| Que espécie de jogo é este? | Open Subtitles | أي نوع من الألعاب تحاولين أن تلعبيها الآن ؟ |
| Não. Sufoco sob pressão. Em qualquer tipo de jogo... | Open Subtitles | ،لا, أنا أختنق تحت الضغط في أي نوع من الألعاب |
| Vou mostrar sete coisas que, segundo penso, vão mostrar como retirar essas lições dos jogos e usá-las fora dos jogos. | TED | حسناً, لقد جئت بسبعة أشياء و التي كما أعتقد تظهر كيف يمكنكم أخذ هذه الدروس من الألعاب و استخدامها خارج الألعاب. |
| Elas não deixavam o pobre Rodolfo participar em nenhum dos jogos de renas (Reindeer Games) | Open Subtitles | و لم يتركو رودولف المسكين ينضم إلى أي من الألعاب الخاصة بالرنة |
| Vamos fazer uma festa promocional no Hustler Store, para festejar o lançamento de uma nova linha de brinquedos e acessórios. | Open Subtitles | نحن على وجود حزب الترويجية في متجر المزاحم، الاحتفال إطلاق خط جديد من الألعاب والاكسسوارات. |
| Sei que há por aí milhares de jogos sobre isso. | Open Subtitles | وأدرك بأنّ هنالك العديد من الألعاب عن الموضوع نفسه |
| Mas devem existir certas coisas são mais importantes que os jogos. CARIDADE | Open Subtitles | لكن لابد ان يكون هناك اشياء أكثر أهمية من الألعاب |
| Não, nos provocar implica em algum tipo de jogo. | Open Subtitles | التعذيب يشير الى ان هذه نوع من الألعاب. وهي ليست كذلك |
| Ouça, jovem. não sei que tipo de jogo anda a jogar mas não quero fazer parte dele. | Open Subtitles | استمع أيها الشاب ..لا أدري أي نوع من الألعاب تلعبها ولكني لا أرغب أن أكون جزء منها |
| 40.000 metros quadrados de área de jogo. 160 seguranças, 422 câmaras de vigilância. | Open Subtitles | أربعون ألف قدم مربع من الألعاب 160فرد أمن مسلح 422كاميرا للمراقبة |
| Não sei que tipo de jogo mental estás a jogar comigo, mas vai terminar já aqui! | Open Subtitles | لا أعلم أية نوع من الألعاب الذهنية تجربها معى سيدتى |
| Eu sei, você já disse. Mas não disse ainda qual era o tipo de jogo. | Open Subtitles | أعلم، لقد أخبرتيني بذلك لكنكِ لم تخبريني أيّ نوع من الألعاب هي |
| Nunca vou compreender como consegues simplificar estas batalhas numa espécie de jogo. | Open Subtitles | أنا لن أفهم ابدا، كيف يمكنكم تبسيط هذه المعارك كأنها نوع من الألعاب |
| Eles escarnecem dos jogos antigos e insultam-me, o comandante dos seus exércitos. | Open Subtitles | هم جعلوا من الألعاب القديمة مهزلة و أهانوني قائد جيوشك |
| Este é o alfinete comemorativo dos jogos Olímpicos da China. | Open Subtitles | هذا دبوس تذكاري من الألعاب الأولمبية الصينية |
| Ou seja excluído dos jogos para sempre. | Open Subtitles | أو إعتبير نفسك مُستبعد من الألعاب للأبد. |
| Bela colecção de brinquedos que o teu pai guarda na garagem! | Open Subtitles | هذا لطيف مجموعة من الألعاب أبوك وتبقي في المرآب. |
| Somos um bando de brinquedos avariados que a Warehouse recolhe. | Open Subtitles | نحن مجموعة من الألعاب المنبوذة التي يجمعها المستودع. |
| Mas descobriste a alegria de viver num mundo feito de brinquedos onde nada de mau pode acontecer. | Open Subtitles | لكنّك اكتشفت السعادة في العيش في عالم مصنوع من الألعاب حيث لا شيء سيء يمكن أن يحدث مطلقا |
| Deram a esses estudantes do MIT uma série de jogos, Jogos que envolviam criatividade, capacidades motoras e concentração. | TED | آي. تي قاموا بإعطاء طلبة الإم.آي.تي مجموعة من الألعاب التي تتطلب ابتكاراً، ومهارات حركية وتركيز. |
| - Prometeu que se adivinhássemos bem... - Estou farto de jogos. | Open Subtitles | ـ أنت وعدتنا إذا خمنا بشكل صحيح ـ لقد تعبت من الألعاب |
| Está bem. Olha, acabaram-se os jogos. Para quem diabo trabalhas? | Open Subtitles | حسناً، لا مزيد من الألعاب لصالح من تعملين؟ |
| Como podemos pegar no que sentimos nos jogos e aplicar isso no mundo real? | TED | كيف يمكننا أخذ هذه المشاعر من الألعاب ونقلها إلى الحياة الحقيقية؟ |