| Paguei-o caro, para manter confortáveis as pessoas como você, enquanto esperam. | Open Subtitles | قدّ دفعتُ الكثير من النقود مقابلها، لأجعل أناس مثلكَ مُرتاحين أثناء إنتظارهم. |
| Paguei-o caro, para manter confortáveis as pessoas como você, enquanto esperam. | Open Subtitles | قدّ دفعتُ الكثير من النقود مقابلها، لأجعل أناس مثلكَ مُرتاحين أثناء إنتظارهم. |
| Desculpe, não estamos... confortáveis para lhe contar isso. Por... agora. | Open Subtitles | -أنا أسف, نحنُ لسنا مُرتاحين في إخبارك ذلك الأن. |
| Há pessoas que ficam desconfortáveis. | Open Subtitles | إنها تجعل بعض الناس غير مُرتاحين |
| As suas ligações à APE deixaram alguns dos Anciãos da autoridade geral desconfortáveis, principalmente à luz dos recentes eventos no Cinturão. | Open Subtitles | علاقاتك مع الـ " أوبا " جعلت عدد من الشيوخ في السلطات غير مُرتاحين ولاسيما في ضوء الأحداث الأخيرة التي حدثت في الحزام |
| Faremos o possível para que se sintam confortáveis. | Open Subtitles | سنفعل ما يُمكننا فعله لإبقائهم مُرتاحين. |
| E estamos confortáveis juntos. | Open Subtitles | و نحن مُرتاحين سويـاً. |
| Só estamos desconfortáveis. | Open Subtitles | نحن غير مُرتاحين فحسب. |