| Saia daqui. E não demore mais de meia hora. | Open Subtitles | أخرُج مِن هُنَا ولا تَأْخذُ أكثر مِنْ نِصْف سّاعة |
| Vamos embora daqui enquanto ainda está escuro. | Open Subtitles | دعنا نخرُج مِن هُنَا بينما نحن ما زِلنا نَحْصلُ على بعض الراحه المُظلمِه |
| daqui a 20 minutos não voltei e pões-te a andar sem olhar para trás. | Open Subtitles | إن لم أرجع في خلال 20 دقيقةِ، أخرُجي مِن هُنَا. لا تَنْظرْي للوراء |
| Encontra a Alex, diz olá, e vamos embora daqui. | Open Subtitles | يَجِدُ أليكس، رأي مرحباً، بالإضافة، دعنا أخرُج مِن هُنَا. |
| Vamos, Ray Bob, vamos embora daqui. | Open Subtitles | تعال، راي بوب دعنا نخرُج مِن هُنَا |
| A minha opinião profissional é que, devíamos era desaparecer daqui, agora. | Open Subtitles | . من الأفضل أنْ نخرُج مِن هُنَا . الآن |
| Tenho uma ideia melhor. Vamos sair daqui. | Open Subtitles | جائتني فكرة أفضل دعونا نخرُج مِن هُنَا |
| Acho que é melhor sairmos daqui. | Open Subtitles | أعتقد إننا من الأفضل أن نخرُج مِن هُنَا |
| Vamos sair daqui... | Open Subtitles | دعنا نخرُج مِن هُنَا. |
| Vamos sair daqui. | Open Subtitles | دعنا نخرُج مِن هُنَا. |
| Vamos sair daqui. | Open Subtitles | دعنا نخرُج مِن هُنَا. |
| Vamos embora daqui. | Open Subtitles | دعنا نخرُج مِن هُنَا. |
| Tire o inferno daqui. | Open Subtitles | أخرُج مِن هُنَا. |
| Mantemos a farsa o tempo suficiente para sacarmos o ouro e nos rasparmos daqui! | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ نستمر فى هذا لفترة كافية... حتى نحصل على الذهبِ وبعد ذلك نخرُج مِن هُنَا! |
| - Sim. Queres sair daqui. | Open Subtitles | تُريدُين الخروُج مِن هُنَا. |
| Vamos sair daqui. | Open Subtitles | دعنا أخرُج مِن هُنَا. |
| Sai já daqui. | Open Subtitles | أخرُج مِن هُنَا. |
| Sai daqui. | Open Subtitles | أخرُج مِن هُنَا. |
| - Desaparece daqui. | Open Subtitles | - أخرُج مِن هُنَا. |
| - Vamos sair daqui. | Open Subtitles | - دعنا أخرُج مِن هُنَا. |