ويكيبيديا

    "نتعلّم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • aprender a
        
    • aprendemos
        
    • a aprender
        
    • aprendermos a
        
    Vamos ter de aprender a confiar um no outro. Open Subtitles أحزر بأنّنا يجب أن نتعلّم للإئتمان بعضهم البعض.
    Temos de aprender a apreciar os momentos de paz. Open Subtitles يجب أن نتعلّم الإستمتاع بهذه اللحظات من الأمان
    Todos nós temos os nossos demónios... mas temos que aprender a controlá-los. Open Subtitles لدينا جميعاً شياطين بداخلنا، لكن يجب أن نتعلّم أن نتحكم بها.
    Mas talvez isso seja porque, na escola de arquitetura, não aprendemos como envolver o público no ato de planificar. TED لكن ربما لأن في كليّة العمارة، لا نتعلّم في الحقيقة كيف يمكن جمع شمل االنّاس في فن التّصميم.
    Especialmente quando não aprendemos nada com isso. Open Subtitles خصوصاً وأنّنا لم نتعلّم شيئاً من ذلك الماضي.
    A moral é um sistema de trocas binárias no cérebro e estamos a aprender a controlar esse sistema. Open Subtitles المبادئ الأخلاقية عبارة عن نظام مفتاح ثنائي في الدماغ و نحن نتعلّم كيفية السيطرة على ذلك النظام
    Se não aprendermos a lutar... morreremos de qualquer forma. Open Subtitles إذا لو لم نتعلّم محاربة سنموت على أية حال
    Devíamos aprender a jogar como deve ser. Open Subtitles علينا أن نتعلّم كيفية اللعب بطريقة حقيقية
    Acho que vamos ter de aprender a confiar um no outro. Open Subtitles أحزر بأنّنا يجب أن نتعلّم للإئتمان بعضهم البعض.
    Acho que vamos ter de aprender a confiar um no outro. Open Subtitles أحزر بأنّنا يجب أن نتعلّم للإئتمان بعضهم البعض.
    Acho que temos de aprender a confiar um no outro. Open Subtitles أحزر بأنّنا يجب أن نتعلّم للإئتمان بعضهم البعض.
    Acho que vamos ter de aprender a confiar um no outro. Open Subtitles أحزر بأنّنا يجب أن نتعلّم للإئتمان بعضهم البعض.
    Ainda não aprendemos a extrair a alma humana. Open Subtitles لم نتعلّم بعدُ كيف نستخرجُ الروحَ البشريّة.
    aprendemos mais sobre a biologia propriamente dita. TED نحن نتعلّم أكثر عن البيولوجيا نفسها.
    Algumas observações sobre o lento desenvolvimento deste sistema e como aprendemos a fazer este difícil trabalho. TED بعض الملاحظات على التطوير البطيء لهذا النّظام بينما نتعلّم كيف نعمل هذا العمل الصّعب .
    aprendemos karate, para não precisarmos de o usar. Open Subtitles نتعلّم الكراتيه لكيلا نستعمله أبداً
    E como ele está a mudar temos vindo a aprender coisas novas sobre ele, como... coisas sobre a sua... origem genética. Open Subtitles ،ومنذ أن بدأ يتغيّر ونحن نتعلّم أموراً جديدة عنه كأصوله الجينيّة
    Vêem? Isto é divertido. Estamos a aprender como fazer coisas diferentes. Open Subtitles أترون، هذا مُمتع، إننا نتعلّم كيفيّة فعل أشياء مُختلفة.
    Estamos a aprender muito um sobre o outro. Open Subtitles نعم - نحن بالتأكيد نتعلّم المزيد عن بعضنا -
    Acho que está na hora de aprendermos a viver com o ostracismo. Open Subtitles أظنّ أنّه حان الوقت حتّى نتعلّم العيش منبوذين
    Após sairmos de Terra Nova, perdemos muitas pessoas boas até aprendermos a sobreviver. Open Subtitles أوَتعلم، بعد أن تركنا "تيرا نوفا"، لقد خسرنا أشخاصًا طيّبين قبل أن نتعلّم كيف ننجواْ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد