| Temos de trazê-los da Índia ainda em bebés e depois temos de... | Open Subtitles | علينا ان نحضرهم من الهند عندما يكونوا مازلوا صغار ثم - |
| Se nos servir, podemos trazê-los para cá. | Open Subtitles | لو كانت ذات فائدة لنا ، فيمكننا أن نحضرهم هنا |
| Não podemos ir aos planetas, roubar-lhes as defesas e trazê-los. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نزور الكواكب المختلفة و نأخذ دفاعاتهم و نحضرهم هنا |
| - trazê-los para aqui. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن نحضرهم إلى هنا |
| Estamos a levá-los agora. | Open Subtitles | نحن نحضرهم الآن. |
| Vamos levá-los connosco. | Open Subtitles | -ما نفعله هو أن نحضرهم |
| Então será nosso trabalho trazê-los. | Open Subtitles | سيكون عملنا وقتها ان نحضرهم الى هنا |
| Sim, vamos trazê-los. | Open Subtitles | نعم، دَعْنا نحضرهم. |
| Foi sua idéia trazê-los aqui. | Open Subtitles | كانت فكرتك ان نحضرهم الى هنا |
| Costumávamos trazê-los aqui. | Open Subtitles | كنّا نحضرهم إلى هنا |
| Está tudo bem. Estamos a trazê-los para fora. | Open Subtitles | لا بأس , نحن نحضرهم للأعلى |
| Vamos trazê-los. | Open Subtitles | سوف نحضرهم! |
| Vamos levá-los connosco? | Open Subtitles | نحضرهم معنا؟ |