| Não estamos a tentar, caçar um veado, como tão bem o disse. | Open Subtitles | نحن لا نحاول ان نصطاد ظبي كما وضعته انت بشكل رائع |
| Durante anos tivemos que caçar e procurar comida para comer. | Open Subtitles | لسنوات عديدة كنا نصطاد ونبحث عن الطعام لوجبتنا القادمة |
| Então estamos a caçar a mesma coisa, apenas em séculos diferentes? | Open Subtitles | إذاً، نحن نصطاد نفس الشيء لكن من قرنين مختلفين ؟ |
| Não caçamos nem pescamos aqui desde a grande guerra Os teus antepassados foram honrados todos estes anos. | Open Subtitles | نحنُ لم نصطاد السمك أو الحيوان هنا, منذ الحرب العظيمــــة أسلافكَم تشُرّفوا كُلّ هذهِ السَنَواتِ |
| Mas assim que começamos a ir à caça de números primos enormes, apercebemo-nos de que não basta colocar simplesmente qualquer número primo na potência. | TED | ولكن بمجرد أن نصطاد الإعداد الأولية الضخمة، سندرك أنه لا يكفي فقط وضع أي عدد أولي في محل القوة. |
| Estamos a caçar bruxas, não ursos. E temos de comer. | Open Subtitles | إنّنا نصطاد ساحرات لا دببة كما علينا أنْ نأكل |
| Passávamos o dia todo no riacho a caçar salamandras e lagostins. | Open Subtitles | كنا نمضي كامل الأيام عد الجدول نصطاد السلماندر و الكركند. |
| Somos capazes de caçar ou fazer fogueiras, apenas porque compreendemos qualquer coisa. | Open Subtitles | لقد استطعنا أن نصطاد ونشعل النيران وذلك يرجع إلى حبنا لاكتشاف الأشياء |
| Devía-mos caçar macacos ou javalis. | Open Subtitles | يجب علينا أن نصطاد قروداً أو خنازير برية |
| Estamos a caçar. O Boone achou que devia tirar a tarde de folga. | Open Subtitles | كنا نصطاد.بون اقترح ان أأخذ استراحة الظهيرة |
| Íamos para o mato caçar juntos em crianças. | Open Subtitles | لقد اعتدنا أن نصطاد لحم الأحراش معا عندما كنا صغارا |
| E nós temos que continuar o seu legado, e isso significa caçar todos os filhos da mãe maléficos que conseguirmos. | Open Subtitles | و علينا الحفاظ على تراثه و هذا يعني أن نصطاد كل كائن شيطاني يمكننا اصطياده |
| Temos que continuar seu legado. caçar o máximo de criaturas do mal que conseguirmos. | Open Subtitles | و هذا يعني أن نصطاد أكبر قدر من المخلوقات الشيطانية في استطاعتنا |
| No meu País, quando caçamos um Urso... não o matamos ali mesmo, damos-lhe a oportunidade de escapar. | Open Subtitles | في بلادي عندما نصطاد دب لا نقتله في الحال بل نعطيه فرصه للهرب |
| Só estamos nós os dois aqui. caçamos, juntamo-nos, comemos o que queremos. | Open Subtitles | ونحن بمفردنا هنا ، نصطاد ونأكل ما يحلو لنا |
| Vocês parecem boas pessoas, mas isto não é o "Scooby-Doo", e nós não caçamos bem com outros. | Open Subtitles | أنتمتبدونلطفاء, لكنهذهليستلعبة, و نحن لا نصطاد مع الآخرين |
| Eu acendo a fogueira, prometo. Amanhã, vamos à caça outra vez. | Open Subtitles | سوف احضر النار ، اوعدكم غداً سوف نصطاد مجدداً |
| Vamos apenas apanhar o animal e resolver esta questão. | Open Subtitles | نحن فقط نريد أن نصطاد الحيوان ونحل المشكلة |
| É o lago onde o meu pai me levava a pescar. | Open Subtitles | إنها البركة التي كان أبي يأخذني إليها لكي نصطاد منها |
| Caramba! Pescávamos aos montes, dia e noite. Até que um dia eles bem, foram-se. | Open Subtitles | كنّا نصطاد كميات كبيرة منه نهاراً وليلاً، ثم ذات يوم اختفى |
| Não sabia que agora caçávamos girafas. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أننا نصطاد الزرافات هذه الأيام؟ |
| Veja, agora, estamos caçando, e nós não precisamos de nenhuma maldita distração. | Open Subtitles | لكننا الآن نصطاد ولا نحتاج إلى أية إلهاءات |
| Estamos numa caçada ou a pescar tubarões? | Open Subtitles | هل نحن نطارد أرنبًا أمْ نصطاد أسماك القرش؟ |
| Nós matamos este demónio e pronto! Acabam-se as gravidezes. | Open Subtitles | نصطاد هذا الشيطان و نوقف الحمل الشرير هذا |