| Está descontrolado. | Open Subtitles | هذا خرج عن نطاق السيطرة تماماً لدي أربعة رجال مصابين |
| Este trabalho, não está descontrolado. Tu é que estás. | Open Subtitles | هذه المهمة لم تخرج عن نطاق السيطرة, بل أنت |
| Está descontrolado. Deviam mesmo abatê-lo. | Open Subtitles | ذلك الشيء خارج نطاق السيطرة , يا رجل بجدية , عليك أن تنزله |
| Alguma coisa precisa ser feita antes que fique fora de controle. | Open Subtitles | شيئاً ما يجب أن يفعل قبل تخرج عن نطاق السيطرة |
| Nós faremos o nosso melhor para encontrar esta mulher, mas temos que manter a calma, ou tudo vai ficar fora de controle. | Open Subtitles | نحن نبذل أقصى ما لدينا للعثور عليها ولكن لابد أن نحافظ على هدوئنا وإلا سيخرج كل شيء عن نطاق السيطرة |
| E tal como a maioria das coisas, diante do conselho, ficou descontrolado. | Open Subtitles | ومثل معظم الأمور قبل المجلس التي خرجت عن نطاق السيطرة |
| Está descontrolado. | Open Subtitles | الأمر التنفيذي لقوات الامم المتحدة؟ انه خارج نطاق السيطرة |
| As pessoas acham-me louco e descontrolado. | Open Subtitles | الناس يعتقدون أنني مجنون، وأنا خارج نطاق السيطرة. |
| O sistema endócrino totalmente descontrolado. | Open Subtitles | الغدد الصماء بدأت تخرج عن نطاق السيطرة |
| - Estás oficialmente descontrolado. | Open Subtitles | -حسناً، أنت خارج نطاق السيطرة رسمياً . -كلاّ! |
| Está tudo descontrolado. | Open Subtitles | إنّ الأمر كلّه قد خرج عن نطاق السيطرة |
| Isto está muito descontrolado. | Open Subtitles | هذا هو السبيل للخروج عن نطاق السيطرة. |
| Sou defensor de ter criação em casa, mas tu estás descontrolado. | Open Subtitles | أنني مؤمن بشدة في الدواجن في البيوت لكنك خارج نطاق السيطرة لا , أنا أسيطر تماماً ... |
| descontrolado e perigoso? | Open Subtitles | . خارج عن نطاق السيطرة وخطير؟ |
| descontrolado? | Open Subtitles | خارج نطاق السيطرة ؟ |
| Está tudo descontrolado, lá no trabalho. Sabes que o Wedeck não fala comigo? | Open Subtitles | {pos(190,210)}كل شيء خارج نطاق السيطرة في العمل أتعلمين أن (ويديك) لا يتحدث معي؟ |
| Está a ficar fora de controle. | Open Subtitles | تلك المهمة اللعينة, لقد خرجت عن نطاق السيطرة |
| Temos de apanhar o assassino antes que isto fique fora de controle. | Open Subtitles | سيكون لدينا للحصول على لدينا القاتل قبل هذا يخرج عن نطاق السيطرة. |
| Especificamente para ter certeza que não sairiam fora de controle. - Só que... | Open Subtitles | و على وجه التحديد ، للتأكد من انهم لا يخرجون عن نطاق السيطرة |
| Não vamos perder do controle aqui. | Open Subtitles | حسنا ، دعونا لا يخرج عن نطاق السيطرة هنا |
| Se você chamar um médico, ele pode perder o controle. | Open Subtitles | لكن اذا ذهبتي به الى الطبيب فيمكن أن يخرج عن نطاق السيطرة |