| Não quero lá voltar. Não deveriamos voltar lá. Podemos ir embora e não olhar para trás. | Open Subtitles | لا يجب أن نعود هناك ربما عادوا و قد يقتلونا |
| Calma, Jessi. Não vamos lá voltar. Havemos de descobrir outra forma. | Open Subtitles | أنت بخير (جيسي) لن نعود هناك سنجد طريقة أخرى |
| Temos de voltar lá fora. Preciso de voluntários. | Open Subtitles | يجب أن نعود هناك أنا بحاجة إلى مُتطوعين. |
| Vamos voltar lá e esmagar algumas cabeças, nunca irão saber o que os atingiu. | Open Subtitles | دعنا نعود هناك ثانية وندق بعض الأعناق لن يعرفوا أبداً من قام بضربهم |
| Temos de voltar para lá. | Open Subtitles | يجب أن نعود هناك. |
| Então temos de voltar para lá. | Open Subtitles | يجب أن نعود هناك إذاً |
| O Lockhart acabou de me dar Islamabad, temos de lá voltar e tratar disso. | Open Subtitles | (لوكهارت) أعطاني للتوّ (إسلام آباد) -علينا أن نعود هناك ونعرف المزيد -لن أعود هناك |
| Temos que voltar lá e descobrir aquilo que se está a passar com os leões. | Open Subtitles | يجب أن نعود هناك ونعرف ماذا يحدث مع تلك الأسود |
| Acho que não vamos voltar lá. | Open Subtitles | أظن أننا لن نعود هناك مرة أخرى. |
| Temos de voltar lá. | Open Subtitles | نحن يجب أن نعود هناك. |
| Antes de voltar lá... | Open Subtitles | ... قبل أن نعود هناك |