| Uma coisa é certa, já não podemos trazê-lo de volta. | Open Subtitles | الامر المؤكد أننا لا يمكننا أن نعيده الان |
| Não há forma de destrinçar a quem foi retirado lealmente ou forma de o devolver às pessoas, se chegássemos a descobrir. | Open Subtitles | وليست طريقتنا ترك من أخذه منه باستحقاق أو كيف نعيده لأصحابه لو كنا سجد حلاً لذلك |
| Certamente não pretende levar o dinheiro. É óbvio que devemos devolvê-lo. | Open Subtitles | بالتأكيد لن أتكلم عن المال بالتاكيد لأننا سوف نعيده |
| Ver se está mesmo sozinho. Talvez levá-lo para casa. | Open Subtitles | لنرى إن كان وحيدًا بحقّ، لعلّنا نعيده معنا. |
| Alguma vez dissemos que queriamos mandá-lo para o hospital, huh? | Open Subtitles | هل ذكرنا بأننا سوف نعيده إلى المستشفى ؟ |
| Sim, e não vai parar até que o devolvamos ao lugar de onde veio. | Open Subtitles | ولن يتوقف أبداً إلا بعدما نعيده حيث جاء |
| O tempo está a passar e temos de recuperá-lo vivo. | Open Subtitles | الساعة تدقّ ، وعلينا أن نعيده على قيد الحياة |
| E vocês dizem: "Bom, não o podemos trazer de volta." | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله هو لا يمكننا أن نعيده |
| Eu encontro aquele idiota. E vou trazê-lo de volta, nem que seja a última coisa que eu faça. Morto ou vivo. | Open Subtitles | وسوف نعيده هنا إذا كان هذا هو آخر شيء أقوم به، حيا أو ميتا. |
| A ideia era trazê-lo na segunda, para o Grande Júri. | Open Subtitles | كانت الخطّة أن نعيده يوم الاثنين أمام هيئة المحلفين الكبرى |
| Achamo-lo lá fora. Estávamos a trazê-lo de volta. | Open Subtitles | لقد وجدناه بالخارج, اننا نعيده, انه بخير |
| A Taça não está segura aqui. Temos de a devolver à Clave. | Open Subtitles | الكأس ليس آمن هنا يجب أن نعيده إلى المجلس |
| A Taça não está segura aqui. Temos de a devolver à Clave. | Open Subtitles | الكأس ليس آمن هنا علينا أن نعيده إلى المجلس |
| Nós já temos o dinheiro, agora, temos que o devolver. | Open Subtitles | -لقد سبق وأخذنا المال والآن يجب أن نعيده |
| - Não... não há questões nenhumas, Grigory, iremos devolvê-lo. | Open Subtitles | كلا, بدون اسئلة يا غريغوري علينا ان نعيده لهم |
| Talvez devêssemos devolvê-lo ao canil. | Open Subtitles | ربما علينا أن نعيده إلى الحظيرة |
| Se não gostares, posso devolvê-lo e ir à Tiffany's comprar outro. | Open Subtitles | و لو لم يعجبك الخاتم يمكن أن نعيده و نذهب ل "تيفاني" لنبتاع خاتماً جديداً |
| Ele consegue isso e iremos levá-lo para casa como um herói. | Open Subtitles | اذا فعل ذلك , سوف نعيده للوطن وهو بطل اعذراني |
| Ainda podíamos tentar levá-lo de novo, mas para isso era preciso que ele se comprometesse a mudar. | Open Subtitles | ربما يمكننا أن نعيده لكنه يجب أن يتغير تماما |
| Está tudo bem. Charlie, vamos levá-lo para casa. | Open Subtitles | لا بأس،كل شيء على ما يرام دعنا نعيده بيته يا تشارلي |
| - Está bem, vamos mandá-lo prá Terra. - Jack, Não! | Open Subtitles | دعونا نعيده للأرض - لا يا جاك - |
| Quer que lhe devolvamos o poder dentro de seis meses, ou teremos sarilhos. | Open Subtitles | حيث يريدنا أن نعيده لمنصبه خلال ستة أشهر وإلا.. ! |
| Assim que o selo passe a fronteira, temos de recuperá-lo! | Open Subtitles | لذلك قبل أن يعبر الختم الحدود نحنُ يجبُ أن نعيده |
| Para que o possamos trazer da volta aqui, fazê-lo fazer alguma coisa sobre isto. | Open Subtitles | كيّ نعيده إلى هنا ونساعده في تولّي الأمر |