| Maninha! Mana! Saia daí! | Open Subtitles | حَسَناً، أَنا هنا هاروكا أَهدّئْ، أنا |
| Meu Deus...Maninha... | Open Subtitles | يإلهي... هاروكا |
| Maninha? | Open Subtitles | هاروكا |
| Haruka Deep-Ando, 6897. | Open Subtitles | مرحباً "هاروكا ديب أندو" رقم 6897، إفتحي الباب |
| Vou mandar prisioneiros para Haruka para construir uma pista. | Open Subtitles | سأرسل السجناء إلى ( هاروكا ) لتشييد مهبطٍ للطائرات |
| Maninha! | Open Subtitles | هاروكا |
| Maninha? | Open Subtitles | هاروكا |
| Maninha? | Open Subtitles | هاروكا |
| Maninha? | Open Subtitles | هاروكا |
| Maninha... por quê? | Open Subtitles | هاروكا |
| A Haruka e a Chisato estão a preparar o almoço. | Open Subtitles | هاروكا وتشيساتو تعدان غداءً |
| Eu não fiz nada. A Haruka também cozinhou. | Open Subtitles | هاروكا طبخت أيضاً |
| - Srta. Haruka Yamano. | Open Subtitles | هاروكا يامانو ـ نعم؟ |
| Haruka Deep-Ando 6897. Deixa-me entrar. | Open Subtitles | "هاروكا ديب أندو" دعيني أدخل! |