| Acho que deveríamos parar de desperdiçar nossas energias em engraxadelas corporativas e deixar de preocupar sobre quem tem o melhor fato. | Open Subtitles | جون أنا أشعر أنه يجب علينا التوقف عن هدر طاقتنا على التطفل و الاهتمام بمن الذي يلبس أفضل بدلة |
| Esperem até que se aproximem! Não queremos desperdiçar munições! | Open Subtitles | إنتظر حتى يقتربوا, فنحنُ لا نريد هدر الذخيرة |
| Se quisesse desperdiçar a minha saliva, tinha feito respiração boca-a-boca à minha mulher quando ela entrou em paragem cardíaca. | Open Subtitles | لو كنت أريد هدر أنفاسي لكنت أجريت تنفساً اصطناعياً لزوجتي ليلة البارحة عندماعانت من ذبحة صدريّة، إنها بخير |
| Mas dormir é uma perda de tempo. Não é verdade, número seis? | Open Subtitles | لكن النوم هو هدر للوقت أليس كذلك أيتها الرقم ستة؟ |
| Porque ajudar os que se recusam a ajudarem-se a si próprios é uma perda de tempo e dinheiro, filho. | Open Subtitles | لأن مساعدة من يرفض مساعدة نفسه هدر للوقت والمال بني |
| E eu vou me relacionar com a tua cara se não parares de me fazeres perder tempo e ajudares-me a fazer o meu serviço | Open Subtitles | وسوف أتواصل مع وجهك إذا لم تتوقف عن هدر وقتي وتساعدني علي القيام بوظيفتي |
| Já as tive, mas tirei-as. Eram um desperdício de espaço. | Open Subtitles | كانت لديّ صور لذلك لكنني أزلتها فهذا هدر للمساحة |
| Não podiam ter ficado em casa e doado dinheiro, em vez de gastar gasolina? | Open Subtitles | لمَ لا يلزمون منازلهم ويرسلون النقود إلى الجميعة الخيرية بدون هدر للوقود؟ |
| Não é costume do país desperdiçar a vida e a comida desta maneira. | Open Subtitles | ليس من عادة البلدان هدر الحياة و الأكل بهذه الطريقة ؟ |
| Estamos aqui, e não quero desperdiçar mais tempo. | Open Subtitles | ما رأيناه، فنحن هنا و لا أريد هدر المزيد من الوقت |
| Ou posso estar a desperdiçar o meu tempo consigo. | Open Subtitles | او يمكنني ان أتوقف عن هدر وقتي معك |
| Todos se sentiram mal, mas não mal o suficiente para desperdiçar um copo-de-água, e todos se envolveram, mesmo toda a gente. | Open Subtitles | الجميع شعر بالسوء، لكن ليس لدرجة هدر حفل الإستقبال والجميع قام بممارسة الجنس، وأنا أقصد الجميع. |
| Parece que é demasiado má para desperdiçar bom veneno. | Open Subtitles | أعتقد أنك بخيلة قليلاً على هدر سم جيد؟ |
| Devia ter estado presente para ti, em vez de desperdiçar a minha vida a destruir as pessoas. | Open Subtitles | كان يجدر بي التواجد لمساندتك عوض هدر حياتي في تدمير الناس |
| Por isso para de desperdiçar o teu tempo a tentar perceber se foi algo que tu fizeste. | Open Subtitles | فكفّي عن هدر وقتك محاولة التبيُّن إذا كان ما جرى نتاج خطأ منك. |
| - Meretíssimo, isto é uma perda de tempo para o tribunal e do dinheiro dos contribuintes. | Open Subtitles | هذا هدر لوقت المحكمة ومال دافعي الضرائب |
| - É uma perda de tempo e dinheiro. - É um caso de homicídio. | Open Subtitles | هذا هدر للوقت والمال - مجددا هذه قضية قتل - |
| Concordo! É uma perda de tempo! | Open Subtitles | أنا موافق, هذا هدر للوقت |
| - Bolas skippy. Como pode ver não me posso dar ao luxo de perder tempo. | Open Subtitles | إذاً أنت ترين لماذا لا أستطيع تحمل هدر المزيد من الوقت |
| Pare de perder o seu tempo a apreciar a minha cooperação, e vá encontrar o meu filho. | Open Subtitles | كف عن هدر وقتك بتَقدير تعاوني إبحث عن طفلي |
| Senhor, e aconselhavel perder rações quando nao sabemos ao certo? | Open Subtitles | سيدي, هل من الحكمة هدر المؤن حينما لسنا على يقين مما سيحدث؟ |
| O resultado tem sido o mesmo da experiência de William Muir: agressividade, disfunções e desperdício. | TED | و النتيجة كانت مثل النتيجة في تجربة ويلليم ميور: عدوان و اختلال في الوظيفة و هدر. |
| Durante quatro anos tem desperdiçado recursos e agentes a tentar provar as suas teorias. | Open Subtitles | لمدة أربع سنوات هدر اموارد قوة المركز وخاطر بحياة الشرطيين الاخرين ليبرئ نفسه ونظرياته |