| Posso beijá-la outra vez. E sei que é errado, sei que não devia sentir-me assim, mas sinto. | Open Subtitles | بوسعي تقبيلها مُجدداً، أعلم أنّ هذا خطأٌ و أنّي لا يحري أن يكون شعوري على هذا النحوِ |
| Eu apenas... não queria partir assim desta forma. | Open Subtitles | أشعر بالغرابة للعيش على هذا النحوِ فحسب. |
| A fraqueza só é fraqueza se você pensar nela assim. | Open Subtitles | الضعف ما هو إلّا ضعف إذا ما فكرتِ بهِ على هذا النحوِ. |
| Não é justo. Ele tem 16 anos. Ele não deveria viver assim. | Open Subtitles | وليس عادلاً، إنّه في الـ 16 فحسب لا يتعيّن أن تكون حياته على هذا النحوِ |
| Mas não quero que fique mais fácil. Não consigo viver assim. | Open Subtitles | لا أريد أن يهون الأمر لا يمكنني العيش على هذا النحوِ |
| Lembre-se que não precisava ser assim. | Open Subtitles | تذكّر فحسب أنّ الأمر لم يتحتّم أن ينتهي على هذا النحوِ. |
| Bem, que tal isto - não fale assim com sua mãe. | Open Subtitles | حسنٌ، لا يتعيّن أن تخاطبي والدتكِ على هذا النحوِ. |
| Lembro-me de quando éramos assim. | Open Subtitles | أتذكر حينما كُنّا على هذا النحوِ |
| Não segures assim a câmara. | Open Subtitles | لا تعاملي الكاميرا على هذا النحوِ. |
| assim, uma coisa sabe, o que vejo e toco dessa maneira. | Open Subtitles | أمور... تعلمين،ماأراهفيها... يفيض منها على هذا النحوِ. |
| O laço de patrono não funciona assim. | Open Subtitles | رابطة الاستسياد لا تعمل على هذا النحوِ |
| É sempre quente assim aqui? | Open Subtitles | هل الأجواء حارّة دائماً على هذا النحوِ هنا؟ -أجل . |
| Pensas assim Nick: Estás a bater probabilidades muito estranhas. | Open Subtitles | فكّر بالأمر على هذا النحوِ يا (نيك)، انظر إلى النصف العامر من الكوب. |
| - Então, onde está? - Não funciona assim, querida. | Open Subtitles | -الامر لا يسري على هذا النحوِ يا عزيزتي . |
| Então porque é que estás a agir assim? | Open Subtitles | -لمَ تتصرّف على هذا النحوِ إذاً؟ |
| Não era suposto que as nossas vidas fossem assim, Elena. | Open Subtitles | لم يتعيّن أن تكون حياتنا على هذا النحوِ يا (إيلينا). |
| Não segures assim a câmara. | Open Subtitles | لا تعاملي الكاميرا على هذا النحوِ. -انتظر . |