| - Chegas ao laranja - É tudo o que preciso | Open Subtitles | هذا كل ما أحتاجه لا تقلق بشأن اللون الأصفر البرتقالي فقط |
| Tu deste-me a riqueza do teu exemplo, É tudo o que preciso. | Open Subtitles | لقد منحتنى نفسك ومثلك و هذا كل ما أحتاجه |
| Lembra-te do que tens que fazer. É tudo o que preciso de ti. Eu trato do resto. | Open Subtitles | تذكر فقط حدودك , هذا كل ما أحتاجه منك سأتعامل مع الباقي |
| e o candeeiro. Só preciso disto. Só preciso disto. | Open Subtitles | والمصباح، هذا كل ما أحتاجه هذا كل ما أحتاجه مرة أخرى |
| Só preciso disto. | Open Subtitles | هذا كل ما أحتاجه |
| Não preciso de mais nada. | Open Subtitles | هذا كل ما أحتاجه |
| Só quero um bocadinho. É tudo o que preciso. Só mais um bocadinho. | Open Subtitles | أريد أنّ أتذوقه لمرة واحدة وحسب، هذا كل ما أحتاجه ، مرة واحدة و حسب. |
| Obrigado, cavalheiros, É tudo o que preciso. | Open Subtitles | شكراً لكما أيها السيدان، هذا كل ما أحتاجه |
| Estás sozinha, É tudo o que preciso. | Open Subtitles | أنتِ لوحدكِ تماماً، هذا كل ما أحتاجه |
| Não, É tudo o que preciso. Muito obrigado. | Open Subtitles | لا , هذا كل ما أحتاجه شكراً جزيلاً |
| É tudo o que preciso. Depois ligo-te. | Open Subtitles | هذا كل ما أحتاجه سأتصل بك لاحقاً |
| Dez minutos com ele, É tudo o que preciso. | Open Subtitles | عشر دقائق معه، هذا كل ما أحتاجه |
| Se puder dar-me duas semanas... É tudo o que preciso. | Open Subtitles | امهلني اسبوعين فقط هذا كل ما أحتاجه. |
| É tudo o que preciso. | Open Subtitles | هذا كل ما أحتاجه |
| É tudo o que preciso... É o que preciso, picareta e pá. | Open Subtitles | هذا كل ما أحتاجه منقاب ومجرفة |
| É tudo o que preciso. | Open Subtitles | هذا كل ما أحتاجه |
| É tudo o que preciso. | Open Subtitles | هذا كل ما أحتاجه |
| Só preciso disto para ficar cá. | Open Subtitles | هذا كل ما أحتاجه للبقاء هنا |
| Não preciso de mais nada. | Open Subtitles | هذا كل ما أحتاجه |
| Não preciso de mais nada. | Open Subtitles | شكراً، هذا كل ما أحتاجه! |