| Vamos. Sei que É mais do que um caso para ela. | Open Subtitles | هيا.أنا أعلم أن هذه أكثر من مجرد قضيه بالنسبه لها |
| É mais CO2 do que a cidade de Nova Iorque gera num ano. | TED | وكمية الكربون هذه أكثر مما تنتجه مدينة نيويورك سنويا. |
| Mas lembrem-se de uma coisa, que É mais que um tanque de gasolina. | Open Subtitles | لكن تذكّروا تذكّروا شيء واحد هذه أكثر من مجرد ناقلة غاز |
| Isto É mais que um vestígio, e não estava no seu equipamento. | Open Subtitles | هذه أكثر من اثار، وليست موجودة في لباسه.. كانت موجودة بجميع أنحاء منشفته |
| Isto É mais dinheiro do que eu ganho numa semana e nem estou no palco. | Open Subtitles | هذه أكثر مما أربحه بأسبوع و أنا حتى لا أصعد للمسرح |
| - Precisas mais disto do que eu. | Open Subtitles | حسناً، أنتِ تحتاجين لأكل هذه أكثر منّي |
| Podes mesmo tocar à campainha. É mais convencional. | Open Subtitles | بإمكانك قرع الجرس بلا ريب هذه أكثر تقليدية |
| Aqui É mais do que um hospital para muitos de nós. | Open Subtitles | تعلمون، هذه أكثر من مجرد مستشفى للكثير منّا. |
| Não achas que É mais do que uma coincidência? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أن هذه أكثر من مجرد صدفة ؟ |
| Mas este É mais velho, vês? | Open Subtitles | ولكن هذه أكثر قِدماً، أترين ؟ إنتقاليّة |
| Sabe que isto É mais que uma coincidência. | Open Subtitles | هذه أكثر من مجرد مصادفة كما تعلم |
| Bem, isto É mais do que uma bugiganga. | Open Subtitles | هذه أكثر مِنْ مجرّد حليةٍ رخيصة. |
| Posso fazer isso numa fracção de segundo, mas isto é... mais difícil. | Open Subtitles | يمكننى إتخاذها بجزء من الثانية ... ولكن هذه أكثر صعوبة |
| Isto É mais que solidão e não estás a dizê-lo... | Open Subtitles | هذه أكثر من موجة من الوحدة أليس كذلك؟ |
| Achei que gostarias mais disto do que de rosas. | Open Subtitles | ارتأيت أنّك ستحبّ هذه أكثر مِن الزهور |
| Eu gosto mais disto. | Open Subtitles | أحب هذه أكثر |