| esta alma não estará num anjo mas num homem e ele será um guerreiro. " | Open Subtitles | هذه الروح لن تستريح بملاك ولكن برجل وهو سيكون محارب |
| esta alma não estará num anjo mas num homem, e este será um guerreiro. " | Open Subtitles | هذه الروح لن تستريح في ملاك ولكن في ملاك وسيكون محارب |
| Estava tão perto de perder esta alma humana imunda, mas as Encantadas impediram-me, mesmo assim. | Open Subtitles | لقد كنت قريباً للغاية لأخسر هذه الروح البشرية لكن المسحورات مازالوا خلفي |
| Assim como destruo estes laços, também este espírito será livre. | Open Subtitles | كما ادمر هذه النقوش يجب ان تحرر هذه الروح. |
| Cordeiro de Deus, que tirais os pecados do mundo... concedei a essa alma a paz eterna. | Open Subtitles | أيها الحمل الذي خلصت العالم من خطيئته امنح هذه الروح الراحة الأبدية |
| Foste ceifar aquela alma. Consegues pôr-me lá dentro. | Open Subtitles | .لقد ولجت للداخل لحصد هذه الروح .يمكنك إدخالي |
| Única... a única maneira de combater este espirito é, controlares os teus sonhos e ordenares que saia. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لمحاربة هذه الروح هو أن تسيطري على حلمك و تأمريها بالرحيل |
| Eu tenho que fazer esse espírito realizar a passagem antes do casamento. | Open Subtitles | علي ان اجعل هذه الروح تعبر إلى عالم الأموات قبل الزفاف |
| Ó Glorioso, por favor! Permite que Hekule se livre deste espírito mau! | Open Subtitles | ايها العظيم رجاءً تخلص من هذه الروح الشيطانية |
| Do que esta alma tola se está gabando? | Open Subtitles | لماذا تثب هذه الروح المجنونة و الغبية مرحاً ؟ |
| Do que esta alma tola se está gabando? | Open Subtitles | لماذا تثب هذه الروح المجنونة و الغبية مرحاً ؟ |
| Do que esta alma tola se está gabando? | Open Subtitles | لماذا تثب هذه الروح المجنونة و الغبية مرحاً ؟ |
| Do que esta alma tola se está gabando? | Open Subtitles | لماذا تثب هذه الروح المجنونة و الغبية مرحاً ؟ |
| Do que esta alma tola se está gabando? | Open Subtitles | لماذا تثب هذه الروح المجنونة و الغبية مرحاً ؟ |
| Do que esta alma tola se está gabando? | Open Subtitles | لماذا تثب هذه الروح المجنونة و الغبية مرحاً ؟ |
| Do que esta alma tola se está gabando? | Open Subtitles | لماذا تثب هذه الروح المجنونة و الغبية مرحاً ؟ |
| Do que esta alma tola se está gabando? | Open Subtitles | لماذا تثب هذه الروح المجنونة و الغبية مرحاً ؟ |
| Acima dele estava este espírito maligno a falar em uma língua macia e em verdade, o cavaleiro agitou-se e voltou à vida novamente. | Open Subtitles | تجثم فوقه هذه الروح الشريرة تتحدث بلغة ناعمة و حينها ، إهتز جسد الفارس و عاد إلى الحياة مرة أخرى |
| Estou-me nas tintas para o que pensa de nós, mas se vamos acabar com este espírito, temos de encontrar o cadáver, deitar-lhe sal e queimá-lo até ficar em pó. | Open Subtitles | أنا فعلا لا يهمني ما تظنه بنا لكن إن كنّا نريد إيقاف هذه الروح علينا العثور على البقايا |
| ...é demasiado grande para permitir que este espírito continue a prosperar nesta nossa terra. | Open Subtitles | هو عظيم جدا ان ندع هذه الروح تزدهر لأي مدة اطول على هذه الارض من بلادنا |
| O Diabo disse que essa alma pode mesmo prever o futuro. | Open Subtitles | أخبرني الشيطان أن هذه الروح قادرة على التنبؤ بالمستقبل |
| Do jeito que enfrentaste aquela alma. | Open Subtitles | الطريقه التى واجهت بها هذه الروح |
| Fará que este espirito do mal se manifeste numa forma real | Open Subtitles | ستجعل هذه الروح المظلمة تظهر على شكلها |
| Vamos ter de descobrir quem é esse espírito maligno. É importante. | Open Subtitles | سيتعيّن علينا معرفة مَن هذه الروح الخبيثة، إنه أمر هام |
| Não subestimem o apoio que ele pode receber ao sentir-se rodeado desta energia, deste espírito combativo. | Open Subtitles | لا تقلّلوا من قيمة الدعم... الذي يتلقاه خلال الشعور أنه محاط بهذه الطاقة، هذه الروح القتالية. |