| devíamos antes perguntar: em quais informações essas teorias políticas se baseiam. | Open Subtitles | ينبغي أن نسأل ، ما تستند هذه النظريات السياسية ، |
| Levei essas teorias para a rua. | TED | أخذت هذه النظريات إلى الشارع. |
| Quero dizer, essas teorias todas, e esses livros. | Open Subtitles | أعني، كل هذه النظريات كل هذه الكتب. |
| Promete-me que não vais contar essas teorias aos teus amigos. | Open Subtitles | عدني أنك لن تخبر أصدقائك هذه النظريات. |
| Então, com todas estas teorias desacreditadas onde é que ficamos? | TED | لكن إلى أين تمضي بنا جميع هذه النظريات الفاقدة للمصداقية؟ |
| estas teorias propõem uma História... imune ao esforço, separada das escolhas da vida quotidiana. | Open Subtitles | الان , هذه النظريات تقدم تاريخ غير قابل للتغيير بالجهد البشري بعيد عن الاختيارات في حياتنا اليومية |
| Para testar estas teorias, teria de sintetizar as moléculas | Open Subtitles | ذلك ليس كلّ شيء لكي يختبر هذه النظريات يجب أن يركّب الجزيئات |
| estas teorias foram todas desacreditadas. | TED | هذه النظريات تم كشف زيفها. |