| Podemos parar de falar do sistema reprodutivo em público? | Open Subtitles | هلا توقفنا عن التحدث عن جهازي التناسلي علانية؟ |
| Acham que Podemos parar de fingir que sabemos tudo e parar de nos julgar uns aos outros uma vez na vida? | Open Subtitles | ولذا هلا توقفنا عن التظاهر بأننا نعرف ما نفعله وننتوقف عن الحكم على بعضنا البعض ولو لمرة واحدة |
| Querido, olha! Vá lá, Podemos parar naquela loja? | Open Subtitles | عزيزي انظر، هلا توقفنا في هذا السوق |
| - Podemos parar de falar nisso? | Open Subtitles | هلا توقفنا بالحديث عن هذا الموضوع؟ |
| O pobre sabe ler. Não o Podemos deixar em paz? | Open Subtitles | المسكين لا يجيد القراءة، هلا توقفنا عن إغتيابه؟ |
| Podemos parar um pouco e... Por favor, podemos falar sobre isto? | Open Subtitles | هلا توقفنا قليلاً وتحدثنا عن هذا ؟ |
| Podemos parar de falar da tua coisinha? | Open Subtitles | هلا توقفنا رجاءاً عن التحدث عن قريبتك ؟ |
| Podemos... Podemos parar de falar? | Open Subtitles | هلا توقفنا عن الحديث، فضلاً؟ |
| Podemos parar de falar de divórcio? | Open Subtitles | هلا توقفنا على استخدام كلمة "ط"؟ |
| Podemos parar de andar? | Open Subtitles | هلا توقفنا عن المشي؟ |
| Podemos parar de falar nisso? | Open Subtitles | هلا توقفنا عن الحديث بالأمر؟ |
| Não quero abrir a caixa. Por favor. Podemos parar agora? | Open Subtitles | رجاءا هلا توقفنا الآن؟ |
| Podemos parar com a dança? | Open Subtitles | هلا توقفنا عن التظاهر؟ |
| Shane por favor, Podemos parar? | Open Subtitles | (شاين)، أرجوك هلا توقفنا عن ذلك؟ |
| Podemos deixar as raparigas sem auto-estima e concentrarmo-nos... em pôr sóbria a mulher que nos deu a nossa? | Open Subtitles | هلا توقفنا عن القلق بشأن الفتيات قليلات الاحترام لذاتهن و نبدأ بالتركيز على المرأة التي أعطتنا أحترمنا لذاتنا؟ |