| Não podiam ter deixado lá, em paz, no fundo do mar? | Open Subtitles | لماذا لم يتركوه هناك فى سلام فى قاع البحر ؟ |
| Rompe de repente e, lá em baixo, está a Califórnia. | Open Subtitles | انها تشرق هناك فى كاليفورنيا بتلك الطريقة |
| Eu era como uma tirinha de papel, lá em cima no tecto do hospital. | Open Subtitles | لقد كنت مثل قطعة ورق قذرة ملقاة هناك فى المستشفى |
| Estarei lá a às duas. Bem, vou tentar. | Open Subtitles | سأكون هناك فى الثانية ظهراً على الأقل سأحاول |
| Aqueles três ali em várias ocasiões. | Open Subtitles | هؤلاء الثلاثة هناك فى بعض الاحيان |
| Comprei um vaso lá no ano passado com uma das suas empregadas. | Open Subtitles | اشتريت زهرية من هناك فى العام الماضى من احد العاملين لديك |
| Podem ir pelo caminho de Sprimon e estarão lá em dois dias. | Open Subtitles | يستطعيون سلك طريق ستريمون ويكونون هناك فى يومين |
| E, na noite da morte de Emily Arundel, também estiveram lá em casa? | Open Subtitles | وفى ليلة مقتل السيدة ايميلى , كنتم ايضا هناك فى المنزل الاخضر ؟ |
| Um lugar onde pode se esconder. Ele está lá em algum lugar. | Open Subtitles | مكان يعطيه ميزة الأختباء بسهولة إنه هناك فى مكان ما |
| Eu estava abrindo as caixas ontem. Tem que estar lá em algum lugar. | Open Subtitles | انا كنت افتح بعض الصناديق بالامس سوف تجديهم هناك فى اى مكان |
| - Eu estarei lá em dez minutos. - Adeus. | Open Subtitles | سأكون هناك فى خلال 10 دقائق إلى اللقاء |
| Se não chegarmos lá em 11 minutos a bracelete destrói a terra. | Open Subtitles | .. إذا لم نكن هناك فى خلال 11 دقيقه .سيحدث السوار إنفجاراً نوويا و يدمر الأرض.. |
| lá em baixo, na Câmara, deves ter-me mostrado verdadeira lealdade. | Open Subtitles | فلقد أريتنى معنى الإخلاص الحقيقي هناك فى الغرفة |
| O Milo tem a morada. Estaremos lá em 15 minutos. | Open Subtitles | "مايلو" لديه العنوان سنصل هناك فى خلال 15 دقيقه |
| Porque é que andava lá em cima depois da hora de serviço? | Open Subtitles | ماذا كنت تفعلين هناك فى هذا الوقت المتأخر ؟ |
| - Vamos conseguir chegar a tempo. - Vou levar-te lá a tempo. | Open Subtitles | مازلت تريد الوصول فى موعدك سأوصلك هناك فى الوقت المحدد |
| Não chegaremos lá a tempo. - Não podemos falhar! | Open Subtitles | هذا سخيف لن نكون هناك فى الوقت المحدد ابدا |
| Permaneci ali em silêncio. | Open Subtitles | أنا أرقد هناك فى سكون |
| Vi-a ali em baixo na praça de alimentação. Aqui? | Open Subtitles | رأيتها هناك فى قاعه الطعام |
| lá no fundo, estão as bebidas e há um bar lá fora. | Open Subtitles | لا؟ حسناً ، المشروبات هناك فى الخلف و المَشرب فى الخارج |