| Pelo contrário, Há quem arque com mais culpa do que devia. | Open Subtitles | في المقابل، يكون هناك من يشعرون بالذنب أكثر مما ينبغي |
| Há quem diga para ocultarmos, Há quem nos faria retirar. | Open Subtitles | هناك من سيقولون, تمهلوا هناك من سيقولون دعونا ننسحب |
| há alguém de cá que possa ir à morgue identificar o corpo? | Open Subtitles | ونتسائل إذا كان هناك من يمكنأنيأتي.. إلى المشرحة ويتعرف على الجثة |
| Pelo menos Alguém está a passar bem esta noite. | Open Subtitles | على الأقل هناك من ينعم بليلة سعيدة،أليس كذلك؟ |
| Ele esteve lá por tua causa, agora tens que estar por ele. | Open Subtitles | إنه هناك الآن من أجلك، يجب أن تكون هناك من أجله |
| Há seis meses, a minha filha e eu comprámos uma padaria em Shreverport, e mudava-me para lá para ajudar a começar. | Open Subtitles | قبل 6 اشهر ابنتي وانا اشترينا مخبزاً في بلدة شريفبورت وكنت سأنتقل الى هناك من اجل مساعدتها في البدأ |
| Então quando descobrirem que alguém a fanou, ainda mais feio vai ficar. | Open Subtitles | و عندما يكتشفوا أن هناك من سرقها، ، فستزداد الأمور سوءاً. |
| Temos aí os soldados que se salvaram para interrogatório. | Open Subtitles | لدينا جنود إنقاذ هناك من أجل استخلاص المعلومات |
| Seria bom pensar que há alguém nos olhando... cuidando de nós. | Open Subtitles | من اللطيف أن تعتقد أن هناك من يرعانا ويعتني بنا |
| Correndo o risco de parecer presunçoso, Há quem tenha dito que não provaria a existência de moléculas. | Open Subtitles | تبدو وكأنها نوعُ من التفاخر, هناك من قالوا انه انني لن ابرهن على وجود الجزيئات |
| Justo disse que estavas doente. - Há quem te possa ajudar. | Open Subtitles | جوستيس يقول انك مريض هناك من يستطيع مساعدتك |
| Há quem muito me pagasse pelo que vi. | Open Subtitles | هناك من سيدفعون الكثير مقابل ما رأته عيناى |
| Saiam! Espero que tenham sido bons, há alguém aqui para vê-lo. | Open Subtitles | هيا، أتمنى أن تكونوا بخير لأن هناك من يريد رؤيتكم |
| há alguém que o poderá aconselhar melhor do que eu. | Open Subtitles | هناك من يمكنه أن يقدم لك النصيحة أفضل مني |
| Ao menos Alguém está a lutar contra a LRV. | Open Subtitles | على الأقل هناك من يقاوم قانون تسجيل المقتصّين |
| Agora seremos capazes de saber se Alguém está a dizer a verdade. | Open Subtitles | الآن سنكون قادرين على معرفة اذا كان هناك من يقول الحقيقة. |
| Está bem, vou estar lá por ela. Vai correr tudo bem. | Open Subtitles | حسناً، سأتواجد هناك من أجلها، ستكون الأمور على ما يرام |
| Ainda não é tarde. Se quiseres que eu vá lá por ti, eu vou. | Open Subtitles | لم يتأخر الوقت إذا أردت أن أذهب إلى هناك من أجلك ، فأنا أستطيع |
| Mas não me parecia que ele estava lá para comprar chiclete. | Open Subtitles | ولكنه لم يبدو كأنه هناك من أجل شراء العلكه أيضا |
| Então quando descobrirem que alguém a fanou, ainda mais feio vai ficar. | Open Subtitles | و عندما يكتشفوا أن هناك من سرقها، ، فستزداد الأمور سوءاً |
| Quem quer que seja o panilas que aí está escondido, é melhor sair antes que o esmurre. | Open Subtitles | كائناً من كان الذي يختبئ هناك من الأفضل له أن يخرج الآن قبل أن أضربه |
| - Sim, comandante. Verifica o rádio. Vê se alguém nos escuta. | Open Subtitles | إستعملى النفير و أنظرى ، إذا كان هناك من يستمع له |
| - Alguém está a colecionar. - Por Deus, cale-se, homem. | Open Subtitles | لابد وان هناك من يقوم بجمعها اخرس بالله عليك |
| O que se sente ao saber que alguém quer te matar? | Open Subtitles | بماذا تشعر حين يكون هناك من يريد أن يقتلك ؟ |
| Bem, há aqui uma coisa em que teriam reparado. A propósito, houve uma pessoa que reparou. | TED | حسنا، هذا شيء كان ليلاحظه، و بالمناسبة، هناك من فعل ذلك. |
| há um ou dois do mesmo tamanho, na nossa região, acho eu... e alguns maiores nas planícies costeiras. | Open Subtitles | هناك واحدة أو إثنتان كبيرتان أفترض، هناك من حيث أتيت وبضعـة أخريات أكبر على السهول الساحلية |
| Tenho alguém para me substituir. Não há ninguém insubstituível. | Open Subtitles | هناك من يحل مكاني يمكنهم أستبدال أيا كان |
| Qualquer pedaço pequeno de DNA pode estar ali, no suor evaporado. | Open Subtitles | مهما يكن هناك من حمض نووي في العرق فقد تبخرت |
| Acho que é melhor sentar-me. De certeza que não existem mais? | Open Subtitles | سأجلس هل أنت متأكدة أن لا مزيد هناك من الصور؟ |