| A pele das costas é mais grossa, com poros pequenos. | TED | بشرة ظهرنا هي أكثر سمكا، وتحتوي على مسامات صغيرة. |
| A meus olhos, é mais valioso do que o produto. | TED | هي أكثر قيمة من المنتج نفسه برأيي, فليس لدي |
| Com o cálculo, a ideia global de subdivisão é mais complexa, porque o todo e as partes são uma série contínua. | TED | مع حساب التفاضل والتكامل ، الفكرة الكلية للتقسيم هي أكثر تعقيدا ، لأن الكل والأجزاء هم سلسلة واحدة متواصلة. |
| Poder mostrar a alguém o que queremos que se faça, ilustrar e demonstrar e fazer gestos, é muito mais poderoso do que simplesmente falar. | TED | أن تكون قادرًا على توضيح ما تريد فعله، وأن تتمكن من الشرح والتوضيح والإشارة، هي أكثر فاعلية من مجرد إخبارهم بما تريده. |
| Visitar-te no trabalho é muito mais satisfatório, do que, ao contrário. | Open Subtitles | زيارتك في العمل هي أكثر من مرضية بنسبة الجهة الأخرى. |
| São as impressões sobre a cegueira que são muito mais ameaçadoras para os cegos, que a cegueira em si. | TED | إن الانطباعات حول العمى هي أكثر إخافة بالنسبة للأشخاص العُمي من العمى نفسه. |
| Todos sabemos que as artes são mais do que um valor económico. | TED | نعلم جميعًا أن الفنون هي أكثر بكثير من قيمة اقتصادية وحسب. |
| Enfim, o meu plano é mais insidioso do que ostensivo. | Open Subtitles | على أي حال، خطتي هي أكثر غدرا من العلنية. |
| Até uma rapariga morta é mais mulher do que nós. | Open Subtitles | وحتى الفتاة الميتة هي أكثر من امرأة مما كنت. |
| Não, espera, uma dose é mais do que suficiente. | Open Subtitles | لا، الانتظار، جرعة واحدة هي أكثر من كافية. |
| Portanto, estão a ver, a história da bateria de metal líquido é mais do que um relato sobre a invenção de tecnologia, é um plano para a invenção de inventores, o espetro completo. | TED | كما ترون، قصة بطارية المعدن السائل هي أكثر من مجرد قصة لابتكار تكنولوجي، إنها مخطط لابتكار مخترعين، الطيف الكامل. |
| Então, divertir-se é mais do que ter uns matraquilhos no escritório. | TED | لذا المتعة هي أكثر من مجرد توفر المكتب على لعبة فليبر. |
| África é mais do que uma tragédia, sob muitas formas. | TED | وعلى نحو ما أفريقيا هي أكثر من مأساة، و على أكثر من صعيد |
| Um mercado moderno é mais do que um "website", é uma rede de mercados interoperáveis, mecanismos de estrutura, regimes reguladores, mecanismos de resolução de disputas, fontes de liquidez e afins. | TED | السوق الحديثة هي أكثر من مجرد موقع على الإنترنت؛ إنها كشبكة من الأسواق القابلة للتشغيل المتبادل، كآليات المكتب الخلفي، كأنظمة تنظيمية، كآليات استقرار، وكمصادر للسيولة وهلم جرا. |
| É realmente injusto para a humanidade, porque a humanidade até é muito mais cooperativa e empática do que o que lhe é reconhecido. | TED | لأن الإنسانية هي أكثر تعاونا وتعاطفا بكثير مما يقال عنها. |
| Sim, as árvores são a base das florestas, mas uma floresta é muito mais do que aquilo que se vê. Hoje, quero alterar a forma como vocês pensam nas florestas. | TED | نعم، إن الأشجار هي أساس الغابات، ولكن الغابة هي أكثر بكثير مما نراه، وأريدُ اليوم تغيير طريقة تفكيركم حول الغابات. |
| A segunda via de reparação é muito mais interessante. | TED | وطريقة الإصلاح الثانية هي أكثر إثارة للاهتمام. |
| Para além de serem saudáveis, também são muito mais apetitosos e variados. | TED | وهي بجانب كونها صحية هي أكثر إثارة للإهتمام وتنوعاً |
| É muito fácil esquecer que os papéis que a sociedade nos coloca são muito mais que meros títulos. | TED | من السهل جدًا نسيان الأدوار التي يضعنا المجتمع فيها هي أكثر بكثير من مجرّد مسميات |
| Verifica-se que em muitos casos os átomos são muito mais transportáveis que os bits. | TED | بنهاية المطاف اتضح أن، وفي كثير من الحالات الذرات هي أكثر قابلية على التنقل من البايتات. |
| As criaturas mais pequenas são mais vulneráveis a predadores. | TED | الكائنات الصغيرة هي أكثر عرضة للحيوانات المفترسة. |
| É uma ideia vulgar que os elefantes nunca esquecem, mas estes magníficos animais são mais do que gigantescos discos rígidos ambulantes. | TED | من الشائع قول أن الفيلة لا تنسى أبدا، لكن هذه الحيوانات الرائعة هي أكثر بكثير من كونها أقراصا صلبة عملاقة ماشية. |
| Tomar comprimidos é a maneira mais eficaz e indolor de fornecer qualquer medicação ao corpo. | TED | تناول الأقراص هي أكثر طريقة فعّالة وغير مؤلمة لإيصال أي دواء للجسد |