| Consigo ser indelicado, imaturo, impaciente, e por vezes, esbanjo o dinheiro do meu pai, o que é detestável. | Open Subtitles | بإمكاني أن أكون غير ناضج، غير صبور، وأحيانًا أُبعثر أموال والدي في الأرجاء، وهذا شيء ذميم. |
| E por vezes tem a ver com o legado do bairro, como em Morrisania, acerca da história do jazz. | TED | وأحيانًا يتعلق الرسم بتراث الحي كتاريخ موسيقى الجاز في موريزانيا |
| As pessoas que perderam o ouvido podem ter alucinações de música ou vozes, por vezes tão elaboradas como a cacofonia de uma banda militar. | TED | فالناس الذين يعانون من نقص في السمع غالباً ما يهلوسون بسماع موسيقى أو أصوات وأحيانًا تكون غنية بالتفاصيل كمعزوفة لفرقة موسيقية كاملة. |
| às vezes, o resultado é bom. às vezes, não. | Open Subtitles | أحيانًا تكون نتيجة التلاقي حسنة وأحيانًا تكون سيئة. |
| Nós vivemos, negociamos, combatemos os mortos. às vezes outros. | Open Subtitles | نحيا ونقايض ونناضل الموتى، وأحيانًا نناضل قومًا آخرين. |
| às vezes é uma vista global, para ver as nossas raízes comuns e como as podemos usar para apanhar sonhos. | TED | وأحيانًا ما أتأمل في الصورة العالمية لأصل لجذورنا المشتركة وكيف يمكننا استغلالها لنحقق أحلامنا |
| às vezes tens pessoal a mais, outras vezes a menos. | Open Subtitles | أحيانًا تكون أعداد الموظفين كبيرة، وأحيانًا قليلة جدًا |
| Significa trabalho difícil e por vezes exasperante para tentar melhorar e evoluir produtos. | TED | يعني عملا صعبا وأحيانًا مستفزا لتحاول تحسين وتطوير المنتجات. |
| por vezes, eu mesmo olho para ela dessa maneira. | TED | وأحيانًا أقع في شرك رؤيتها بنفس الطريقة. |
| Acho que são interessantes e belos e, por vezes, até são amorosos. | TED | واعتقد أنها جميلة ومثيرة للاهتمام وأحيانًا ظريفة. |
| Os albatrozes voam 8 km por vezes, 1600 km, durante várias semanas, para darem uma refeição grande à cria que têm à sua espera. | TED | يطير القطرس 6 ألاف وأحيانًا عشرة آلاف ميل مدة عدة أسابيع للحصول على وجبة واحدة، وجبة واحدة كبيرة، لأطفالهم المنتظرين. |
| Estamos a experimentar todo o tipo de ossos e de pele, de tecido macio e duro e, por vezes, até lhe batemos com um martelo. | TED | إذن ما نفعله هو أننا نحصل على كل أنواع العظام والجلد والأنسجة اللينة والصلبة، وأحيانًا نضربها بمطرقة. |
| A vida real inspira a nossa fuga e, por vezes, essa fuga é muito necessária. | TED | الحياة الواقعية تُلهم هروبنا، وأحيانًا نكون بأمس الحاجة للهروب. |
| Sim, elas também se beijam, por vezes profundamente. | TED | نعم، يقبلون بعضهم أيضًا، وأحيانًا بمنتهى العمق، |
| às vezes é calmo, e às vezes sopra em rajadas, e às vezes vem de direções que nem imaginamos. | TED | فأحيانًا تكون هادئة، وأحيانًا أخرى تعصف، وأحيانًا تأتي من اتجاهات لم تكن لتتخيلها. |
| às vezes, basta uma coisa, uma ponte, para que a cidade recupere. | Open Subtitles | وأحيانًا يتكلف الأمر شي واحد كجسر لتتعافى مدينة بأكملها |
| Dão à luz as suas crias, cerca de 20 ou 30. às vezes, mais. | Open Subtitles | يلدن صغارًا، نحو عشرين أو ثلاثين وأحيانًا أكثر |
| às vezes eu não acho que perceba que eu sou humana, afinal. | Open Subtitles | وأحيانًا أظن أنكِ لا تعلمين أني إنسانة أصلاً |
| às vezes, acordavas a meio da noite, e eu abraçava-te e balançava-te. | Open Subtitles | وأحيانًا كنتِ تستيقظين بمنتصف الليل، فأحملكِ.. |
| outras vezes, mesma as coisas que nunca pensámos que eram tradições podem tornar-se numa. | Open Subtitles | وأحيانًا ، حتى الأشياء التي لا نلاحظ أنها تقاليد ، ربما تصبح كذلك |
| às vezes é habilidade, outras vezes é apenas sorte. | Open Subtitles | أحيانًا تكون مهارةً، وأحيانًا أُخرى تكون حظًّا. |