| começo a pensar que não quer que o seu filho consiga este emprego. | Open Subtitles | السيدة بارون، وأنا بدأت أعتقد هل حقا لا تريد ابنك أن يكون هذا العمل. |
| Sim, começo a ficar chateado com isso. | Open Subtitles | أجل ، وأنا بدأت أشعر بالغثيان من هذا الأمر |
| O Fry deu-me o extintor E eu comecei a correr para o incêndio. | Open Subtitles | صغار السمك سلمتني مطفأة، وأنا بدأت بالركض نحو النار. |
| E eu comecei a falar dele, do pouco que sabia. | Open Subtitles | وأنا بدأت بالتحدث عنه, بالقليل الذي أعرفه. |
| E comecei a sentir: Como é que podes pensar em te matar? | Open Subtitles | وأنا بدأت بالشعور، كيف حتى تفكر بقتل نفسك، أليس ذلك غباء؟ |
| E comecei a brincar com os vidros eléctricos. | Open Subtitles | وأنا بدأت باللعب النافذة الاوتوماتيكية |
| E eu estou a começar a pensar que talvez fosse culpa minha. | Open Subtitles | وأنا بدأت بالتفكير أن هذا ربما كان بسببي. |
| E eu estou a começar a... | Open Subtitles | وأنا بدأت... |
| Ele afirma que o Harrington matou a Caroline, e começo a acreditar que é verdade. | Open Subtitles | ويدعي أن هارينغتون قتل كارولين، وأنا بدأت أعتقد أنه صحيح. |
| É que começo a recear que a verdadeira ameaça tenha estado sempre à nossa frente. | Open Subtitles | نيكلاوس، وأنا بدأت الخوف من أن الخطر الحقيقي وقد أمامنا طوال الوقت. |
| Não leves a mal, mas começo a pensar que não estás mais clandestino. | Open Subtitles | ولكن، أي جريمة، وأنا بدأت أعتقد لم تكن السرية بعد الآن. |
| Tu claramente estás noutro sitio, e eu já começo a achar que também deveria estar. | Open Subtitles | كنت بوضوح في مكان آخر وأنا بدأت أعتقد أنني يجب أن أكون، أيضا |
| Foi então que ela parou de mostrar as propriedades. E eu comecei a andar com uma faca. | Open Subtitles | وعندها توقفت عن الذهاب مع العملاء لرؤية المنازل وأنا بدأت بحمل السكين |
| E comecei a pensar nos meus bebés. | Open Subtitles | وأنا بدأت بالإعتقاد حول أطفالي الرضّع. |
| E comecei a pesquisar a antiga KGB. | Open Subtitles | وأنا بدأت بالبحث في مواضيع الـ" كي جي بي" القديمة |