| Eu olhei-o nos olhos e vi... | Open Subtitles | بَدوتُ عميقاً إلى العيونِ الحمراءِ، وأنا رَأيتُ |
| Falei com o médico legista que fez a autópsia e vi a certidão de óbito. | Open Subtitles | تَكلّمتُ مع الطبيينِ المُمْتَحِن الذي عَمِلَ تشريح الجثة، وأنا رَأيتُ شهادة الوفاة. |
| e vi cada uma das fantásticas tacadas. | Open Subtitles | راقبْ دورتَه. وأنا رَأيتُ كُلّ طلقة مُدهِشة وحيدة. |
| Mas depois, cheguei a casa nessa noite e vi que toda a casa estava coberta de chamas. | Open Subtitles | لكن ثمّ، وَصلتُ إلى البيت ذلك الليلِ وأنا رَأيتُ بأنّ المكانَ الكاملَ كَانَ يَحترقُ. |
| eu vi o Stan a correr no parque como se algo estivesse atrás dele. | Open Subtitles | وأنا رَأيتُ ستان بيجري اكن في حاجة كانت وراة |
| e vi a coisa toda. | Open Subtitles | وأنا رَأيتُ الشيء بأكملهَ. |
| Eu fui até à casa da Omega Chi ontem à noite, e vi o Evan... | Open Subtitles | أنا كُنْتُ في أوميغا تشا بيت ليلة أمس، - وأنا رَأيتُ إيفان... |
| E eu vi uma mulher, bebeda com o sangue dos anjos e com o sangue dos mártires de Jesus! | Open Subtitles | وأنا رَأيتُ النِساءَ سكراناتَ بدمِّ القديسين وبالدمِّ شهداءِ السيد المسيح. |
| "E eu vi... eu vi que a besta... irá... irá comer a prostituta." | Open Subtitles | "وأنا رَأيتُ الوحشَ سَيَأْكلُ العاهرةَ "، بيتشس، |