| Vai a um dos complexos de escritórios da Sétima Avenida e diz-me lá se alguém usa gravatas finas como essa. | Open Subtitles | أدخل اي بناية في الشارع السابع واخبرني إن كان يوجد شخص يرتدي ربطة عنق بهذه السخف |
| Olha-me nos olhos e diz-me que foi tudo em vão. | Open Subtitles | أنظر إلى عيوني واخبرني بأن كل مايجري للاشئ |
| Procura a palavra, se fazes favor, e diz-me o que significa. | Open Subtitles | ابحث عن معني الكلمة,من فضلك, واخبرني ما المعني. |
| O Dr. Ben ligou-me e disse-me que tinha chegado o momento. | Open Subtitles | الدكتور بين اتصل علي واخبرني بأن وقته قد حان .. |
| Mas também contou-me uma vez que pensou em acelerar essa eventualidade. | Open Subtitles | واخبرني ايضا ذات مره انه سياخذ بعين الاعتبار التقدم السريع |
| e disse para te dizer que a Madacorp pensa sempre na tua família. | Open Subtitles | واخبرني بأن اقول لك بأن الشركة دائما تفكر في عائلتك |
| Coopera comigo, conta-me quem te estava a ligar. | Open Subtitles | لذا تفاعل معي واخبرني فقط من الذي كان يتصل بك |
| Onde estão os Hong? Abra bem e diga-me. | Open Subtitles | اين عائلة هونج افتح فمك على مصراعيه واخبرني |
| Olha-me nos olhos e diz-me... que achas que é o picante mais maravilhoso que alguma vez vou provar... e abro uma exceção. | Open Subtitles | انظر لعيني يا فتي انظر لعيني واخبرني بذلك انك تعتقد بأن هذا اكثر صلصه حاره مدهشة |
| Em segundo lugar, olha para esta foto e diz-me o que vês. | Open Subtitles | ثانياً اعمل لي معروف وانظر لهذه الصوره واخبرني مالذي تراه |
| Fecha os olhos e diz-me o que gostarias de estar a fazer agora. | Open Subtitles | اغلق عينيك واخبرني ماتريد فعله الآن |
| Esquece o laboratório e diz-me se são verdadeiros ou não. | Open Subtitles | افحصها واخبرني هل هي أصلية أم مزيفة |
| Sharon, olha para aquelas nuvens e diz-me que isto não é o fim de tudo. - Seja qual for o futuro que restar, irá depender de quem sobreviver. | Open Subtitles | واخبرني انها ليست نهاية كل شي. |
| Olha para cima. Olha para o teu ecrã e diz-me o que vês. | Open Subtitles | انظر إلى شاشتك واخبرني بما ترى |
| e diz-me que vais comprometer-te 100% com metade do tempo. | Open Subtitles | واخبرني انك ستكون ملتزم100%بهذانصف الوقت. |
| Olha-me nos olhos e diz-me que não mataste o Foster. | Open Subtitles | انظر إلى عيني واخبرني انك لم تقتل فوستر |
| - Acende um, e diz-me se não canta. | Open Subtitles | اشعل واحدة واخبرني ان لم تسمع غناء |
| Conheci-o no bowling, e disse-me que tinha apartamentos para alugar. | Open Subtitles | في الحقيقة انا قابلته في ممر البولنج الاسبوع الماضي واخبرني ان لديه شقق للايجار |
| e disse-me muito directamente e sem rodeios que ia perder gradualmente o uso do seu corpo, que, eventualmente, apenas o seu coração e os seus pulmões estariam a funcionar. | Open Subtitles | واخبرني بكل صراحة وبوضوح انه سيفقد تدريجيا كل وظائف اعضاء جسده وفى نهاية الامر |
| e ele abraçou-me com os seus braços enormes, apertou-me contra o peito peludo, e disse-me que eu estava bem. | Open Subtitles | فقد احاط بي بذراعيه القويتين .. واخذني لصدره ذو الشعر الكثيف .. واخبرني باني بخير |
| Quando veio ter comigo como um adolescente e contou-me sobre os seus demónios internos, eu soube que ele poderia destruí-los com o apoio do amor... e pulso forte. | Open Subtitles | عندما اتى الي وهو مراهق واخبرني بسره الشيطاني علمت اننا سوف ندمره اذا دعمناه بالحب والقبضة القوية |
| Bem, ele foi embora, mas voltou ao restaurante e disse que queria falar comigo. | Open Subtitles | رحل, لكنه عاد في المطعم واخبرني إنه يريد أن يتحدث معي |
| Agora, vem para aqui, senta-te e conta-me tudo. | Open Subtitles | الآن تعال هنا واجلس واخبرني عن كل شيء |
| Sente-se, Sr. Duritz, e diga-me qual é o problema. | Open Subtitles | تفضل بالجلوس سيد دورتيز, واخبرني ماهي المشكلة |