| Tempo de morte estimado entre a meia-noite e as 4:00 da manhã. | Open Subtitles | يُقدّر وقت الوفاة ما بين منتصف الليل والرابعة صباحاً |
| Posso dar-lhe os formulários agora, mas tem de voltar entre as 7:30h e as 4:30h para registar um levantamento. | Open Subtitles | بمقدورى أعطاؤك نموذج الآن لكن يجب أن تعود بين السابعة والنصف والرابعة والنصف لتسجيل الإدعاء |
| Porque são a segunda, terceira e quarta jogadas tão difíceis? | Open Subtitles | لماذا ستكون الخطوة الثانيةَ والثالثة والرابعة صعبة جداً؟ |
| Vês a zona à volta da terceira e quarta vértebra cervical? | Open Subtitles | هل ترى المنطقة حول الفقرات الرقبية الثالثة والرابعة ؟ |
| E, certamente, aos três e quatro anos, eu escutava o som tranquilizador da sua voz. Mas, ao mesmo tempo, aprendia a primeira lição de trabalho militante. | TED | في الثالثة والرابعة من عمري كنت استمتع بصوتها الهادىء .. ولكني كنت في نفس الاثناء اتعلم درسي الاول في النشاط الاجتماعي |
| Iremos ter queimaduras de segundo, terceiro e quarto grau. | Open Subtitles | نحن ننظر إلى حروق من الدرجة الثانية والثالثة والرابعة |
| A minha primeira mulher, a segunda, a quarta e a nona. | Open Subtitles | أتعرف من يعرف هذا الأمر؟ ...زوجتي الأولى والثانية والرابعة والتاسعة.. |
| O intervalo maior foi entre a terceira e a quarta vez, 15 segundos. | Open Subtitles | المدّة بين الثالثة والرابعة والّتي هي 15 ثانية |
| Os eventos decorrem entre as 15:00 e as 16:00. | Open Subtitles | الأحداث التالية تقع بين الساعة الثالثة مساءاً والرابعة مساءاً |
| Os eventos decorrem entre as 03:00 e as 04:00. | Open Subtitles | الأحداث التالية تقع بين الساعة الثالثة صباحاً والرابعة صباحاً |
| Os eventos decorrem entre as 03:00 e as 04:00. | Open Subtitles | تقع الأحداث التالية بين الثالثة والرابعة صباحاً |
| Os eventos decorrem entre as 15:00 e as 16:00. | Open Subtitles | تقع الأحداث التالية بين الثالثة والرابعة عصراً |
| e quarta, o que quiserem tentar vender na venda de garagem no fim-de-semana. | Open Subtitles | والرابعة هي كل ما تريدان محاولة بيعه في مبيعات المرآب في نهاية الاسبوع |
| Bem, na terceira e quarta vez eu comecei a discussão. | Open Subtitles | حسنا، مرة الثالثة والرابعة بدأت المعركة. |
| Terceira e quarta esquadra, saiam. | Open Subtitles | ،الفرقة الثالثة والرابعة تحرّكوا |
| Recuperada entre a terceira e quarta vertebra. | Open Subtitles | إستعدتها ما بين الفقرة الثالثة والرابعة |
| O horário dos shows são: às dez, doze, duas e quatro. | Open Subtitles | أوقاتالعرضفي العاشرة، الثانية عشر ، الثانية والرابعة |
| Portão três, jardim três e quatro. | Open Subtitles | البوابة الثالثة الحديقة الثالثة والرابعة |
| Penso que o Homem dos Balões era um desinfectador, mas depois mudou de emprego entre as vítimas três e quatro. | Open Subtitles | أعتقد بأن رجل المنطاد هو المبيد ولكنه غير عمله مابين الضحية الثالثة والرابعة أتَرينَ هذه؟ |
| Queimaduras de terceiro e quarto grau. | Open Subtitles | قضمة صقيع من الدرجة الثالثة والرابعة |
| Meu terceiro e quarto carros, | Open Subtitles | سيارتي الثالثة والرابعة |
| Coloquem-se na Rua 16, entre a quarta e a Oitava A venida. | Open Subtitles | انتشاركم سيكون في الشارع 16... بين الجادتين الثامنة والرابعة |
| Há um espaço entre a terceira e a quarta vértebra. | Open Subtitles | هناك فجوة ما بين الفقرة الثالثة والرابعة |