| Se salvasse a Terra da aniquilaçao total algumas vezes e o seu governo lhe dissesse que nao podia brincar na rua, nao consideraria isso mais uma orientaçao do que uma regra? | Open Subtitles | إذا إضطررت لحماية الأرض من الإبادة بالكامل لعدد من المرات ثم تقول لك حكومتك لايمكنك الخروج للعب ألن تفكر في ذلك المبدأ التوجيهي أكثر , من الأحكام والقواعد |
| Novo continuo, nova regra. | Open Subtitles | البوابات جديده؟ ، والقواعد جديده؟ |
| As regras são diferentes consoante o país em que estamos, consoante a cultura. | TED | والقواعد مختلفة جدًا تعتمدُ على الدولة التي تتواجدون فيها. والثقافة التي تتواجدون بها. |
| As pressões são maiores, As regras mais rígidas... E as expectativas mais altas. | Open Subtitles | الضغوط عالية والقواعد أكثر صرامة والتوقّعات أعلى |
| É tão nova que ainda só está a ser usada nalguns campus, e bases militares. | Open Subtitles | جديدة جدّاً,انها فقط تستخدم الأن في اثنتين من الجامعات والقواعد الحربية |
| Tradição, disciplina e regras Devem ser as ferramentas | Open Subtitles | التقاليد والإنضباط والقواعد يجب أن يكونوا هم الأدوات |
| Deixaste uma brecha e desobedeceste à regra. | Open Subtitles | لقد كسرتِ الصفوف والقواعد. |
| Uma regra é uma regra. | Open Subtitles | والقواعد قواعد |
| E As regras dizem claramente que têm de estar presentes dois técnicos superiores em todos os procedimentos de saída. | Open Subtitles | والقواعد تحدد بوضوح بحضور اثنين من الفنيين القدامي عند كل إجراء خروج |
| As regras, os rituais, as intermináveis discussões ao jantar... | Open Subtitles | والقواعد , والطقُوس الدينية والمُناقشات اللانهائية على منضدةِ العشاءَ. |
| E As regras é que não há regras. | Open Subtitles | والقواعد الإجرائية هى لا توجد قواعد إجرائية. |
| - Com o bem e o mal E as suas regras... | Open Subtitles | بكل الأمور الجيدة والأمور السيئة والقواعد |
| De portos alemães e bases militares... ..os militares americanos conduzem a guerra do Vietname! | Open Subtitles | من الموانيء والقواعد العسكرية الألمانية... يشن الجيش الأمريكي الحرب ضد فييتنام! |
| Temos contactos e bases oficiais em Praga, | Open Subtitles | لدينا اتصالات رسمية والقواعد التي تم بناؤها في "براغ"... |
| Tradição, disciplina e regras Devem ser as ferramentas | Open Subtitles | التقاليد والإنضباط والقواعد يجب أن يكونوا هم الأدوات |
| Pediu-me para lhe ensinar ética, valores morais e regras. | Open Subtitles | إستمعي، لقد طلبتِ منّي تلقينه الأخلاق، السلوك القويم، والقواعد |