Terceiro, a armadilha só se abre e fecha meia dúzia de vezes antes de morrer. | TED | وثالثاً، فهي تفتح وتغلق المصيدة بضع مرات فحسب حتى تموت تلك المصيدة. |
Quando nascemos, respiramos pela primeira vez e os pulmões dilatam e o canal fecha. | Open Subtitles | وحينَ نولد، ومع شهيقنا الأوّل تتمدّد الرئتان، وتغلق القناة |
Acho que devias respirar fundo, fechar os olhos e concentrar-te. | Open Subtitles | أعتقد أنه عليك أن تأخذ نفساً عميقاً عدة مرات. وتغلق عينيك وتركّز |
Quando fazemos sexo, estão sempre a abrir e a fechar. Está certo. | Open Subtitles | عندما نُقيم علاقة حميميّة، فإنّها تفتح وتغلق، تفتح وتغلق. |
Quando queres muito uma coisa, fechas os olhos e desejas que ela se concretize. | Open Subtitles | أتعرف ، عندما تكون في شيء سيئ جداً وتغلق عيونك وتتمنى |
A tua mãe tem razão. Quando vais dormir e fechas os olhos, eles podem voltar. | Open Subtitles | والدتك على حق , عندما تذهب للنوم وتغلق عينيك ربما يعودان |
Ou podias atirá-la ao ar e tapar aquele buraco grande do ozono. | Open Subtitles | أَو أنت يُمْكِنُ أَنْ ترميه في الهواءِ وتغلق به خرم الأوزونِ. |
Assim que as luzes se apagam, temos 10 minutos para entrar e sair antes do gerador de emergência se ligar e trancar o navio. | Open Subtitles | من عند وقت أطفاء النور، سيكون أمامنا 10 دقائق للدخول والخروج قبل أن تشتغل المولدات الأحتياطية وتغلق السفينة. |
Ela atira o isco, fecha a porta, e vê como reagimos. | Open Subtitles | سوف تلقي المتفجرة وتغلق الباب تنتظر رؤية ما نفعل |
Sabes quando levamos um soco no olho e fecha com o inchaço? | Open Subtitles | اشعر مثل, أتعلمين عندما تلكمين بالعين وتغلق بالورم؟ |
Esticadas entre a tiroide e as cartilagens aritenoides, estes dois músculos formam uma cortina elástica que se abre e se fecha na traqueia, o tubo que transporta o ar pela garganta. | TED | مصطفة بين الغضاريف الطيرية والغدة الدرقية، وتشكل هاتين العضلتين ستارة مرنة فتح وتغلق عبر القصبة الهوائية، القناة التي تحمل الهواء إلى الحلق. |
E, quando o colocam na cela... e a entrada se fecha... você cai na realidade... | Open Subtitles | وعندما يضعونك فى تلك الزنزانة... وتغلق تلك القضبان عليك... ... |
Leva-a para dentro e fecha as janelas. | Open Subtitles | أريدك أن تتدخلها. وتغلق النافذة, |
Tudo integrado holisticamente. Abre e fecha como uma caixa de pão. | TED | تفتح وتغلق مثل صندوق الخبز |
A energia pode ser cortada. As autoridades podem vir e fechar este lugar. | Open Subtitles | يمكن ان تقطع الطاقة ، السلطات يمكن أن تأتي هنا وتغلق هذا المكان |
Para ficares preso a abrir e fechar quatro vezes a porta antes de fugires? | Open Subtitles | لذلك يمكننك ان تفتح وتغلق الباب قبل الهرب |
Você pode simplesmente vir até cá fora, fechar a porta a todas essas coisas terríveis que aconteceram. | Open Subtitles | يمكنك ببساطة أن تخرج وتغلق الباب على كل الأشياء المروعة التي حدثت |
Não podes desaparecer a noite toda e depois fechas a porta na minha cara. | Open Subtitles | تخرج طوال الليل وتختفي ثم تأتي وتغلق الباب في وجهي |
É porque te fechas lá dentro e deixas-nos cá fora. | Open Subtitles | بسبب انك تزحف الى هناك وتغلق الأبواب وتقفل علينا جميعاً بالخارج |
É porque rastejas lá para dentro... e fechas estas portas deixando o pessoal cá fora. | Open Subtitles | ..بسبب انك تزحف الى هناك وتغلق الأبواب وتقفل علينا جميعاً.. |
Vais esconder-te, ficar de olhos bem fechados e tapar os teus ouvidos. | Open Subtitles | ستختبأ وتغلق أعينك بشكل جيد زتغطيهم |
Tu vais entaipar o Céu e trancar a porta atrás de ti. | Open Subtitles | أما أنت فتعزل السماء وتغلق الباب خلفك |