| Já fui e o que ele tinha para dizer, era uma grande mentira sobre não estar lá. | Open Subtitles | فعلت كل ما قاله هو كذبة كبيرة حول وجوده هناك |
| Não achas estranho? Tu vais estar lá, ele vai estar lá. | Open Subtitles | ألا تستغربين وجوده هناك حيث أنت؟ |
| Ele estar lá não teve nada a ver com o roubo. | Open Subtitles | وجوده هناك ليس له علاقة بعملية السرقة. |
| Estou a dizer que, sem o ADN, eu teria dito que ele nem sequer estava lá. | Open Subtitles | لا , انا اقول ان بدون الحمض النووى كنت سأجادل فى وجوده هناك. |
| Eu já disse que não sei porque estava lá. | Open Subtitles | أخبرتك أنني لا أعلم سبب وجوده هناك |
| Então, o fotógrafo não estava lá por acaso. | Open Subtitles | اذا فالمصور لم يصدف وجوده هناك |
| Ele rogou para que fosse perdoado por ter estado lá enquanto o assassínio era ocultado. | Open Subtitles | دعا الله أن يسامحه على وجوده هناك عندما ارتكبت الجريمة |
| E Carmi, a única pessoa na minha lembrança, nega ter estado lá comigo. | Open Subtitles | و (كارمي) ،الشخص الوحيد الذي معي في تلك الرؤية ينكر وجوده هناك |
| - Se calhar nem devia estar lá. | Open Subtitles | وربما لم يكن ينبغي وجوده هناك. |
| Sou responsável por ele estar lá. | Open Subtitles | المسؤول عن وجوده هناك. |
| Acho que isso explica porque ele estava lá. | Open Subtitles | أظنّ هذا يفسر سبب وجوده هناك. |
| Em relação a ter estado lá. | Open Subtitles | عن وجوده هناك. |