| Ou podia deixar-nos em paz e ficar com os créditos todos. | Open Subtitles | أو يمكنه فقط أن يتركنا وشأنه و يأخذ كل التقدير. |
| Deixem-no em paz, ele não é uma Girl's World. | Open Subtitles | بحقّ الآلهة، دعوه وشأنه إنّه ليس عالم الفتيات |
| Podemos deixar a criança em paz e não descobrir nada, ou podemos acordá-lo e obter algumas respostas. | Open Subtitles | بوسعنا أن نترك الطفل وشأنه ولن نعرف شيئاً أو يمكننا إيقاظه ونحصل على بعض الإجابات |
| Ou devemos respeitar a sua privacidade, proteger a sua dignidade e deixá-lo em paz? | TED | أم علينا أن نحترم خصوصيته ، نحفظ له كرامته ونتركه وشأنه ؟ |
| Tudo. Deixa-o em paz. Eu trato dele. | Open Subtitles | كل شئ ، انت فقط اتركه وشأنه ، انا سأتولى امره |
| Deixa isso em paz e põe-te a andar antes que te ponha eu! | Open Subtitles | قلت لك دع هذا وشأنه أخرج قبل أن ألقي بك إلى الخارج |
| Se dois peritos aprovarem a ilha, os tipos da seguradora deixam-nos em paz. | Open Subtitles | إذا صدق خبيران على مشروع الجزيرة شركة التأمين ستتركه وشأنه |
| Deixa-o em paz! Adorava, se ele parasse de aqui vir e tu não lhe desses trela. | Open Subtitles | سأحب أن أدعه وشأنه إن توقف عن القدوم وتوقفتِ عن التحدث |
| Carmen, Deixa o teu irmão em paz. Juni, Deixa de imitar a tua irmã. | Open Subtitles | كارمن، دعي أخيك وشأنه جوني توقف عن التكلم مثل أختك |
| Quando a zebra está a sonhar deixa-a em paz! | Open Subtitles | عندما يكون الحمار الوحشي في منطقة ما، دعه وشأنه |
| Crianças, deixem-no em paz. Ele não é lá muito bom condutor. | Open Subtitles | يا أولاد، إتركوه وشأنه إنه ليس بالسائق الجيد |
| Só estou a dizer que ele é um tipo que se calhar devias querer deixar em paz. | Open Subtitles | لا أنا أقول فقط أنه رجل ربما تريد أن تتركه وشأنه |
| Bom, basicamente se um tipo não tiver cara, é melhor deixá-lo em paz! | Open Subtitles | حين ترين رجلاً بنصف وجه عليك أن تدعيه وشأنه |
| Se é verdade o que ouvi dizer, que ele só vai atrás de criminosos, então eu digo: deixem-no em paz. | Open Subtitles | لو كان ما سمعتُه صحيحاً، بأنّه لا يقتل إلاّ المجرمين فإنّي أقول دعوه وشأنه |
| Porque hei-de deixá-lo em paz? | Open Subtitles | دعه وشأنه. والآن، يابنة الخالة، لماذا لا أفعل ذلك؟ |
| Quanto mais cedo verificar a sua morada, mais cedo o posso deixar em paz. | Open Subtitles | كلما كان التعرف على مكانه سريعا كلما ساعد على تركه وشأنه |
| Está bem, está bem, deixem-no em paz, deixem-no em paz. | Open Subtitles | حسناً أتركوه وشأنه أنا وسيم لا أستطيع فعل شيء بشأن ذلك أليس هذا لطيفاً |
| Volta para a tua visão azul. Deixa o simpático casal em paz. | Open Subtitles | عُد إلى رؤياك الزرقاء واترك الثنائي اللطيف وشأنه |
| Só estou pedindo... que deixem esse homem em paz. | Open Subtitles | أنا ببساطة أطلب منك أن تدع هذا الرجل وشأنه |
| Vim devolver o Game Boy da Teenie, antes de ir para o aeroporto. | Open Subtitles | أنه لن يؤذيك يابُني , دعة وشأنه وهوَ سيدعك وشأنك |
| Ele deu-lhes informações sobre a competição e então, deixavam-no sozinho. | Open Subtitles | لقد أمدّهم بمعلومات عن المنافسة وفي المقابل تركوه وشأنه |
| Por favor, Deixa isso aí. Isso aí pode matar alguém. | Open Subtitles | دعه وشأنه هذا الشيء من شأنه أن يقتل أحدهم |
| Esquece. Ouviste das noivas que se pedem por correio? | Open Subtitles | اتركه وشأنه أنت كنت تعرف المعنى الكلي |