| Ali em baixo você tem vida, música e coragem. | Open Subtitles | بالضبط هناك بالأسفل لك حياة, وأغانى وشجاعة |
| Mas, Pai, eu tenho sonhos e coragem e o nome de um excelente cirurgião cosmético. | Open Subtitles | لكن يا أبي، لدي أحلام وشجاعة وإسم جراح ممتاز |
| Serei um tributo a ela, se viver a vida mais interligada e corajosa possível. | TED | أنا ممتنة لها إذا عشتُ حياة متواصلة وشجاعة قدر الإمكان. |
| Antes de falecer, chegou a saber que milhares de pessoas viram as suas fotografias de fuga da realidade e que a viam como uma guerreira destemida e corajosa. | TED | قبل وفاتها، كانت تعلم بأن المئات من الأشخاص شاهدوا صورتها من أرض الهروب من الواقع وآمنوا بها كمحاربة قوية وشجاعة. |
| Os elefantes são fortes e corajosos e defendem as fêmeas. | Open Subtitles | الفيلة قوية وشجاعة... . وهي تحمي زوجاتها |
| És uma rapariga muito tola, muito corajosa. | Open Subtitles | انتِ حمقاء جدا وشجاعة جدا |
| Um homem bem mais inteligente e corajoso do que eu uma vez disse, | Open Subtitles | قال رجل أكثر حكمة وشجاعة مني بكثير |
| Ajudo as pessoas a lidarem com os desafios da vida com mais dignidade e coragem. | Open Subtitles | أساعد الناس لمواجهة التحديات في الحياة بكرامة وشجاعة أكثر |
| Um patriarca com princípios quase bíblicos de integridade e convicção, um homem de fé e coragem, de espírito e sentido de humor, um rochedo e uma árvore, um bom amigo de quem sentiremos muito a falta. | Open Subtitles | كان رجلا وطنيا رجل ايمان وشجاعة وذو روح مرحة وقد كان كشجرة في مهب الرياح |
| Mas existe mais força e coragem naquele homem do que pensas. | Open Subtitles | لكن هناك قوّة وشجاعة في ذلك الرجل أكثر ممّا ستعرفه أبداً |
| Cada um destes queridos amigos vão ser uma constante fonte de inspiração e coragem. | Open Subtitles | كل زميل العزيزة يبقى مصدرا دائما للإلهام وشجاعة. |
| E é tudo por causa de uma pessoa cuja força e coragem e lealdade... | Open Subtitles | وكل ذلك بسبب شخص واحد تلك الـقوّة وشجاعة |
| - Ali vai o "Velho Sangue e coragem". - Sim, o nosso sangue e a coragem dele. | Open Subtitles | " ها هو يذهب السيد " دماء وشجاعة آجل , دمائنا و لكنها شجاعته |
| Eu tinha outro discurso preparado para esta noite, mas depois a minha linda filha Serena veio falar comigo e ela foi tão honesta e corajosa que me fez perceber que eu também preciso de ser honesto. | Open Subtitles | كنت أنوي إلقاء خطاب آخر عليكم هذه الأمسية، لكن ابنتي الجميلة قدمت لرؤيتي وكانت جد صريحة وشجاعة |
| Sou uma cabra rija e corajosa. | Open Subtitles | انا وقحة قوية وشجاعة |
| Assim, mais uma vez, estas imagens foram captadas por uma jovem e corajosa menina. | Open Subtitles | ألتقطت من قبل فتاة* *... . جريئة وشجاعة, تدعى |
| Jim, pensei que conseguia ser forte e corajosa por ti, mas não consigo. | Open Subtitles | "عزيزي (جيم)، ظننت أني سأكون قوية وشجاعة من أجلك، ولكن لم أستطع" |
| Mais optimistas e corajosos... | Open Subtitles | أكثر تفاؤلا وشجاعة |
| É uma jovem muito corajosa | Open Subtitles | أنتِ امرأة شابة وشجاعة |
| És uma jovem muito corajosa. | Open Subtitles | انت امرأة شابة وشجاعة |
| Ela deve ter sido um bom e corajoso ser humano. | Open Subtitles | لابد انها كانت انسانة طيبة وشجاعة |
| Tu és igual a ela... Tesa, valente. Ela disse-me que gostaste da NYU. | Open Subtitles | أنتِ مثلها تماما أنتِ قوية وشجاعة نعم لكن لم اعد واثقة بعد الآن |