| O que acontece se chegarmos lá e não encontrarmos mais nada? | Open Subtitles | ماذا سيحدث ان وصلنا هناك ولم نجد شيئاً متبقي؟ |
| Não há problema se chegarmos lá e não fores capaz de ir em frente. | Open Subtitles | لا بأس إن وصلنا هناك -ولم تستطع إكمال الأمر |
| Aviso-te quando chegarmos lá. | Open Subtitles | -سأعلمك متى ما وصلنا هناك |
| Mas quando lá chegámos e entrevistámos pessoas e observámos os documentos internos, estão agora a dizer que vão fazer cerca de cinco. | TED | وعندما وصلنا هناك وأجرينا مقابلات مع الناس ونظرنا في الوثائق الداخلية، إنهم يقولون الآن أنهم سيقومون ببناء 5 تقريبًا. |
| Mas quando lá chegámos, a minha irmã ficou nervosa e disse que, se calhar, não devíamos atrever-nos. | Open Subtitles | لكن عندما وصلنا هناك شقيقتى كانت تريد البقاء للنهاية |
| E se chegarmos lá e o Rob for um bebé? | Open Subtitles | ماذا لو وصلنا هناك و(راب) هو طفل؟ |
| Não achas muita coincidência terem desaparecido quando lá chegámos e agora não conseguimos contactar o Reddington? | Open Subtitles | مصادفة غريبة أننا وصلنا هناك وهو اختفوا والآن لا نستطيع الوصول لـ(ريدينغتون)؟ |
| - Dois M.A.Cs. Quando lá chegámos... | Open Subtitles | -زوج من (دي.أو.أى.إس)في الوقت الذي وصلنا هناك |
| Mas quando lá chegámos... | Open Subtitles | حيث تم الامساك بها,وعندما وصلنا هناك... |