| Porque te puseram aí? Nunca disseram que vinhas. | Open Subtitles | لا أصدق هذا لماذا وضعوك بالداخل ؟ |
| Quando te puseram nos meus braços pela primeira vez, nunca na vida tinha visto nada tão bonito. | Open Subtitles | عندما وضعوك في ذراعي لأول مرة... لم أرى شيء بهذا الجمال طيلة حياتي |
| A fábrica sabe foi por isso que o puseram aqui. | Open Subtitles | المصنع يعرف لهذا وضعوك هنا |
| puseram-te numa câmara da tortura e esticaram-te até os teus ossos estalarem? | Open Subtitles | هل وضعوك داخل مخلعة ومدّدوا جسدك للحد الذي تتكسّر به عظامك؟ |
| Ouve, o que quer que seja que eles te arranjaram, quanto mais cedo o ultrapassares, masi cedo poderemos recuperar a nossa vida. | Open Subtitles | . اسمعي ,أيا كان الأمر الذي وضعوك عليه ,كلما أسرعتي في التخلص منه وإنهائه .لكلما أسرعنا في الحصول على حياتنا مرة أخرى |
| Sabes que te colocam no quarto do homem morto? | Open Subtitles | تعلم بأنهم وضعوك في غرفة القتيل؟ |
| Sabemos que te colocaram ali para aprender o negócio. | Open Subtitles | نعلم بأنهم وضعوك معنا لكي تتعلم كيفية العمل |
| Um equipamento padrão da CIA, e colocaram-na na Drax. | Open Subtitles | -الاجهزة القياسية لوكالة المخابرات المركزية الامريكية -وقد وضعوك للعمل فى دراكس اصحيح ؟ |
| Estavas coberto de sangue quando te puseram no meu peito. | Open Subtitles | كنت مغطى بالدماء حين وضعوك على صدري |
| Parece que te puseram no Merditz-Carlton. | Open Subtitles | يبدو أنهم وضعوك في أحد فنادق (كارلتون) السيئة |
| Onde te puseram desta vez... no Plaza? | Open Subtitles | -هل وضعوك في البلازا؟ |
| Foi por isso que te puseram aqui. | Open Subtitles | لهذا وضعوك هنا |
| Onde o puseram quando chumbou o exame de cadete? | Open Subtitles | أين وضعوك بعد مسح الطلبة ؟ |
| Quando se começou a sentir melhor, eles trouxeram-te, e puseram-te nos braços dela, e ela olhou para ti, e tu olhaste para ela, e assim ficaram por muito tempo. | Open Subtitles | ثمّ أصبحت تشعر بتحسن فجلبوك و وضعوك عند أذرعها و نظرت إليك و نظرت إليها |
| Então puseram-te na solitária? | Open Subtitles | اذن هل وضعوك بالحبس المنفرد؟ |
| - puseram-te atrás de uma secretária? | Open Subtitles | لقد وضعوك خلف مكتب ها؟ |
| Estes nanites, eu não sei o que eles te estão a fazer passar. | Open Subtitles | هؤلاء الوحدات المهجرية لا أعلم في ماذا ...وضعوك ولا ما يفعلون لك, لكن |
| Desde que nasceste que eles te exigiram demasiado. | Open Subtitles | منذُ ولادتُك وضعوك فوق قدرتك |
| Significa que te colocam debaixo da terra e tapam-te. | Open Subtitles | أي وضعوك في الأرض وغطوك |
| Contra os homens que te colocaram neste caminho? Contra os homens que te tiraram a mulher? | Open Subtitles | الرجال الذين وضعوك بهذا الطريق، والرجال الذي سلبوك زوجتك.. |
| Não foram eles que te colocaram nesta posição. | Open Subtitles | ليسوا هم من وضعوك في هذا الموقف |
| Então, colocaram-na em prisão preventiva? | Open Subtitles | اذن وضعوك في الحبس الوقائي؟ |