| Dei-lhe uma "ginger ale" e comecei a falar sobre nada em particular, Mas enquanto eu falava, ele espirrou por causa da "ginger ale". | TED | أعطيته مِزْر زنجبيل وبدأت أتحدث عن لا شيء محدد، ولكن أثناء حديثي، عطس من مِزْر الزنجبيل. |
| Mas, enquanto aqui está, faça da sua casa um lugar quente, convidativo, e seja paciente. | Open Subtitles | تقدران على الخروج ولكن أثناء وجودكِ هنا، إعملي بيتاً جيداً |
| Vão levar dias e semanas a avaliar os danos que causámos, Mas enquanto contam os mortos, pensem por que razão isto vos aconteceu. | Open Subtitles | ستمر أيام واسابيع قبل أن يمكنكم تقدير الاضرار التي سببناها ولكن أثناء إحصائكم لموتاكم، تذكروا لماذا حدث هذا لكم |
| Mas, durante a I Guerra Mundial, a migração da Europa parou completamente. | TED | ولكن أثناء الحرب العالمية الأولى، توقفت الهجرة من أوروبا فعليًا. |
| Mas, durante a II Guerra Mundial, os investigadores descobriram como isolar o composto ativo e criar o bolor em grande quantidade. | TED | ولكن أثناء الحرب العالمية الثانية، توصّل باحثون إلى كيفية عزل المركب النشط والعمل على إنماء العفن بكميات أكبر. |
| Mas durante a sua curta permanência com a CIA, os Bloom sempre foram leais. | Open Subtitles | ولكن أثناء مدة خدمتهم القصيرة مرة أخرى مع الوكالة عائلة بلووم لم يكونوا سوى مخلصين |
| Mas, enquanto o monstro está a morrer, o polícia percebe que ele está a olhar no espelho. | Open Subtitles | ولكن أثناء موت الوحش أدرك مسؤول الأمن أنه كان ينظر إلى المرآة |
| Mas enquanto funcionar os Oni não vão atrás do Stiles, certo? | Open Subtitles | ولكن أثناء سريان المفعول، فإن "الأوني" لن يلاحقوا (ستايلز)، أليس كذلك؟ |
| Mas enquanto ele tenta persuadi-los que entre os piratas de Nassau há homens sensatos. | Open Subtitles | ولكن أثناء محاولة إقناعه بأن هناك رجال متفاهمين بين القراصنة في (ناسو) |
| Mas enquanto fores fazer o que quer que vás fazer, vou no encalço dos Morgan, a ver se me levam até ela. | Open Subtitles | ولكن أثناء قيامكَ بما ستقوم به... سأتعقّب ابنَي (مورغن) وأرى إن كانا سيقوداني إليها |
| Mas durante esse tempo, continuou a receber o subsídio da Segurança Social. | Open Subtitles | ولكن أثناء هذه الفترة كانت تتظاهر بأنها تنتمي إلى فريق الكفالة الاجتماعية |
| Mas... durante o voo, mais e mais grânulos ficariam presos no filtro, obstruindo-o e privando o motor de combustível apesar do peso do corpo do Hank Gerrard. | Open Subtitles | ولكن أثناء الطيران المزيد من الحبيبات تنجر الى المرشح فتغلق تدريجياً المرشح والمحرك يحتاج للوقود |
| Mas durante o tiroteio, | Open Subtitles | ولكن أثناء الاشتباك |
| Mas, durante a operação de limpeza, um dos Delta encontrou outra coisa... | Open Subtitles | ولكن أثناء الاجتياح وجد أحد أفراد فريق (دلتا) شيئاً آخر |