| Mas todos temos genes que por mais que queiramos mudar, nos dominam. | Open Subtitles | ولكن جميعنا يحمل مورثات تسيطر علينا مهما كانت رغبتنا بالتغيير |
| Sei que a ideia de divórcio pode ser desconfortável, Mas todos sabíamos que este dia chegaria. | Open Subtitles | أعلم أن فكرة الطلاق قد تكون مربكة ولكن جميعنا علمنا أن هذا اليوم سيأتي |
| Podemos fingir que ainda sou, Mas todos sabemos que não. | Open Subtitles | يمكننا الإدعاء بذلك ، ولكن جميعنا نعلم انها ليست الحقيقة |
| Mas todos sabemos que têm seguido o meu cliente dia e noite. | Open Subtitles | ولكن جميعنا يعلم أنّكم تتعقبون موكلي نهاراً وليلاً |
| Mas, todos nós precisamos de um confidente, um amigo a quem podemos contar os nossos segredos. | Open Subtitles | ولكن جميعنا بحاجة لكاتم أسرار صديقٌ نأتمنه على أسرارنا |
| "Mas todos precisamos de um ritual, e este era o dela. | Open Subtitles | ولكن جميعنا بحاجة لطقوس وتلك كانت خاصتها |
| Não é suposto dizer-mos o nome, sabe como funciona, Mas todos sabemos o acordo. | Open Subtitles | لا يفترض بنا الإفصاح عن الاسم أنتم تعرفون ذلك ولكن جميعنا نعرف الاتفاق |
| Não é tão mau quanto ser suspeita no caso de homicídio do próprio irmão, Mas todos temos a nossa cruz. | Open Subtitles | ليست بفظاعة أن تكوني مشتبهه به في جريمة مقتل وتعذيب أخيكِ ولكن جميعنا لدينا صلباننا |
| Eu acredito que ele tenha dado uns retoques à história para não parecer tão má quanto foi, Mas todos fazemos isso, somos todos humanos. | Open Subtitles | هو حتماً قد وضع وجهة نظره على القصة ولكن جميعنا نفعل هذا نحن بشر ولكن هو ليس شرير ولكن جميعنا نفعل هذا نحن بشر ولكن هو ليس شرير |
| (Risos) Tudo bem, a visibilidade é uma coisa ótima, Mas todos nós sabemos, todos nós vimos alguém deixar passar uma oportunidade de fazer uma boa ação. | TED | (ضحك) حسناً إذاً، الملاحظة عظيمة، ولكن جميعنا نعلم، وقد رأينا أشخاصًا يضيّعون فرصًا لعمل الخير. |
| Mas todos nós ajudamos. | Open Subtitles | ولكن جميعنا نرعاه |