| Sim, mas ainda é tudo circunstancial. Não chega para o prender. | Open Subtitles | نعم ولكن لا تزال كلّها أدلّة ظرفيّة غير كافية لاعتقاله |
| mas ainda há opções pragmáticas alternativas que podemos usar. | TED | ولكن لا تزال هناك خيارات واقعية بديلة يمكن أن نستخدمها. |
| Não, fugiu, mas ainda temos hipóteses de o apanhar. | Open Subtitles | كلاّ، فرّ، ولكن لا تزال هنالك فرصة لأن نقبض عليه |
| Sei que os votos são muito românticos e isso tudo, mas, ainda assim, parecia que eles estavam nos 100. | Open Subtitles | الوعود رومانسية جدا او ايا كانت ولكن .. لا تزال كما لو كانو 100 |
| Talvez você tenha perdido a fé nas pessoas... mas ainda deve acreditar nalguma coisa. | Open Subtitles | ولكن لا تزال بحاجة الى الايمان في شيء |
| Repito, o impostor... foi abatido, mas ainda não há sinal do... | Open Subtitles | أُكرّرُ، المُنتحل قد أُسقطَ... ولكن لا تزال عدم وجود اشاره من بابا نويل |
| mas ainda tem pela frente algum tempo de recuperação. | Open Subtitles | ولكن لا تزال تحتاج بعض الوقت للتعافي |
| Ela está estável, mas ainda inconsciente. | Open Subtitles | وهي مستقرة، ولكن لا تزال فاقدة للوعي |
| E porque ela ouviu as palavras de sabedoria da sua santa, mas ainda pecadora mãe... | Open Subtitles | ولأنها استمعت لكلام الحكمة من وظيفتها القديسين، ولكن لا تزال تفعل قادرة الأم... |
| mas ainda o está a escrever? | Open Subtitles | ولكن لا تزال تكتبه؟ |
| mas ainda te corrói, não é? | Open Subtitles | ولكن لا تزال تضايقك، صحيح؟ |
| Íamos arrendar o apartamento de Seseña, mas ainda está vazio. | Open Subtitles | شقة في Seseña، ولكن لا تزال فارغة. |
| Está bem, agora sabemos que o Frankie matou o Stan, mas ainda há duas mortes que têm de ser resolvidas. | Open Subtitles | حسناً، إذن نحن نعرف الآن أنّ (فرانكي) قتل (ستان) ولكن لا تزال هناك جريمتي قتل ما زالت بحاجة للحل... |
| Sim, mas ainda fala das ideias do Schaeffer | Open Subtitles | نعم ، ولكن لا تزال (تتحدث عن أفكار (شيفر ... أعني |