| Os advogados do Vandermeyer sabem disso, vão tentar comê-lo vivo. | Open Subtitles | ومحامي فاندرماير يعرفون ذلك سوف يحاولون ان يشككوا بك |
| Vou agora sortear, dos cartões dos advogados nesta caixa, o juiz presidente, o advogado de acusação... e o advogado de defesa. | Open Subtitles | الآن سأسحب بطاقة من صندوق المحامين القاضي الذي سيترأس المحكمة والمدعي ومحامي الدفاع |
| Acreditamos que os juízes e o advogado oficioso são preconceituosos contra nós. | Open Subtitles | نحن نعتقد أن القضاة ومحامي ماركو الذي عيّنته المحكمة يتحيزون ضدّنا. |
| Nas noticias de hoje, o professor dos Rutgers, Tarik Jackson, e o advogado Nathaniel Banks estão a processar o estado de New Jersey por discriminação racial e brutalidade policial. | Open Subtitles | في عناوين اليوم البارزة البروفيسور طارق جاكسون ومحامي بنوك ناثينال يقاضون ولاية نيوجيرسي للتمييز العنصري ووحشية الشرطة |
| e um novo advogado pode alienar a nossa cliente. | Open Subtitles | امام هيئة المحلفين ومحامي جديد سيؤثر على العميل 648 00: 30: |
| Ao fazer de acusação e de defesa mostrou o que Ferguson era e continuou a ocultar ao Tribunal o motivo que levara John e Tommy a matar Nokes. | Open Subtitles | لعب دور الإدعاء ومحامي الدفاع أظهر فيرجسون لما هو كان عليه وما زال يبقي دافع جون وتومى بعيدآ إختفى من عيون المحكمة |
| Eles simplesmente roubaram-nos tudo, as poupanças de toda a minha vida e tudo mais com uma assinatura de um advogado e de um juiz. | Open Subtitles | سرقوا كل شيء بكل وقاحة كل ما املكه بضربة قلم، قاضي ومحامي |
| "Nós conduziremos ataques aos juízes e advogados do estado... ..em retaliação contra a prisão de prisioneiros políticos. | Open Subtitles | سنقوم بشن هجمات على والقضاة ومحامي الدولة وذلك ردا لقيامهم بإحتجاز السجناء السياسيين |
| Os advogados de julgamento e de recurso disseram: | Open Subtitles | محامي الدفاع ومحامي الاستئنا لـ ستيفن قالا |
| Imaginem que essas informações podem ser mais dignas de confiança. Que potencial seria para jornalistas, para investigadores de direitos humanos, para advogados de direitos humanos. | TED | تخيلوا لو أن هذه المعلومات أعطيت قليلًا من الثقة، كيف سيكون هذا دافعا للصحفيين، والباحثين في حقوق الإنسان، ومحامي حقوق الإنسان. |
| Só destruíram tijolos, argamassa e advogados. | Open Subtitles | كل ما حطمت هو الطوب والمركبة ومحامي |
| Percebi tudo logo que o Jerry e o advogado apareceram mortos. | Open Subtitles | عَرفتُه عندما جيري فقيرة قُتِلَ ومحامي Shd. |
| Estes dois são o advogado Liu e o advogado Law. | Open Subtitles | "هؤلاءِ الأثنين محاميّ " ليو ومحامي الدفاع |
| Grace e o advogado do Max são as únicas pessoas que o têm visitado na prisão. | Open Subtitles | " جريس " ومحامي " ماكس " شخصان فقط يزورونه في السجن |
| Um banho e um advogado, pela ordem que quiser, é o que terá direito. | Open Subtitles | حمام واستحمام ومحامي واياً يكن ماتريدينه هذا ما تريدينه |
| Um banho e um advogado, pela ordem que quiser, é o que terá direito. | Open Subtitles | حمام واستحمام ومحامي واياً يكن ماتريدينه هذا ما تريدينه |
| Futuro membro do Congresso, actual advogado... e o homem que vai aceitar o seu caso. | Open Subtitles | عضو الكونغرس بلمستقبل ومحامي حالياً والرجل الذي سيتولى قضيتكِ |
| Mandam-nos num avião para a Rússia, sem discussões, sem perguntas, arranjam-lhes um julgamento, um advogado e consideram-nos culpados. | Open Subtitles | يضعونهم في طائرة عائدة إلى (روسيا) بدون نقاش أو طرح أسئلة ويحصلون على محاكمة ومحامي ثم يجدون أنفسهم مذنبين |