| Dizem-nos que a bala entrou pela garganta e saiu por trás, mas não temos confirmação. | Open Subtitles | كما قيل لنا أن رصاصة أخترقت الحلق و خرجت من الخلف ولكن لا يوجد تأكيد |
| entrou e saiu. | Open Subtitles | اعتقد اني بخير حقا , اعتقد انها خرجت دخلت و خرجت |
| Ela carregou no 5 e saiu no 3. | Open Subtitles | ضغطت على الطابق الخامس و خرجت في الطابق الثالث |
| Já entrei e saí daqui umas 50 vezes. | Open Subtitles | لقد دخلت و خرجت من هذا المكان حوالى 50 مرة بالفعل |
| Peguei nas minhas coisas e saí de lá da melhor maneira que consegui. | Open Subtitles | جمعت اشياء و خرجت من هناك بأسرع ما استيطع |
| Cumpri minha pena e fui embora. Na próxima vez que vim parar aqui, ela tinha sumido. | Open Subtitles | أنهيت مدتي و خرجت المرة الثانية التي جئت إلى هنا , كانت قد رحلت |
| Como já tinha acontecido antes, por mútuo acordo Maria Elena agarrou nas suas coisas e saiu da casa de Juan Antonio. | Open Subtitles | كما حدث من قبل، بتوافق متبادل حزمت ماري إيلينا أغراضها و خرجت من منزل خوان |
| Parece que entrou pelo seu pescoço e saiu pelo pé. | Open Subtitles | يبدو انها دخلت من رقبتك و خرجت من قدمك |
| A bala entrou pelo peito e saiu pelas costas. | Open Subtitles | الرصاصة دخلت من الصدر و خرجت من الظهر. |
| A bala entrou pela frente, passou directa pelo coração, e saiu pela omoplata direita. | Open Subtitles | الرصاصة أخترقت قلبها و خرجت من لوح الكتف الأيمن. |
| É como ela entrou e saiu do berço do Hank. | Open Subtitles | انه عن كيف دخلت و خرجت من سرير هانك |
| Errou uma... acertou uma... uma entrou e saiu. | Open Subtitles | ...اخفاقة واحدة ...إصابة واحدة واحدة دخلت و خرجت |
| A bala entrou e saiu e arrancou-lhe um bocado de cabelo. | Open Subtitles | الرصاصة دخلت و خرجت هذا شعر فروة رأس |
| Passou pelo osso, e saiu pelo outro lado? | Open Subtitles | أتكون قد أخترقتنى و خرجت من جانبى؟ |
| A bala entrou na bochecha, e saiu pelo maxilar. | Open Subtitles | لقد دخلت الرصاصة من وجنته و خرجت من فكه |
| Já entrei e saí varias vezes do hospital neste último ano. | Open Subtitles | لقد دخلت و خرجت من المستشفى كثيراً العام الماضي |
| Eu fui até ao Desert Inn com 35 dólares no meu bolso, e saí com 10 mil. | Open Subtitles | دخلت إلى هنا و معي 35 دولار في جيبي و خرجت بمبلغ 10000 دولار |
| Deixei a carteira do neto na mesa, agarrei na máquina, e saí. | Open Subtitles | وضعت محفظة حفيدها على الطاولة... 0 حملت الكاميرا و خرجت من هناك |
| Eu fui prudente e saí dali. | Open Subtitles | لقد قمت بالصواب و خرجت من الماء. |
| Eu só... Vesti qualquer coisa e saí de casa. | Open Subtitles | لذلك لبست ثيابا "أيا تكن" و خرجت مسرعة |
| - e saí com algumas pistas. | Open Subtitles | و خرجت مع بعض الخيوط |
| Ela estava a dormir, deixei US$ 500, peguei nas minhas coisas e fui embora às 4 da manhã. | Open Subtitles | كانت نائمة , فوضعت 500 دولار بجانب السرير ثم جمعت أغراضي و خرجت من هناك في الساعة الرابعة صباحا... . |