| O feitiço está na página 86. Tens de sair daqui. | Open Subtitles | التعويذة في الصفحة 86 . يجب أن تخرجي من هنا |
| - Falamos mais tarde. - Sim, Tens de sair daqui. | Open Subtitles | سنتحدّث لاحقاً - نعم، يجب أن تخرجي من هنا - |
| Temos de sair daqui. Tu Tens de sair daqui. | Open Subtitles | يجب أن نخرج من هنا، يجب أن تخرجي من هنا |
| É melhor ires embora, antes que isto fique feio. | Open Subtitles | يجب أن تخرجي من هُنا قبل أن تسوء الأمور |
| Tens de sair daqui. | Open Subtitles | يجب أن تخرجي من هنا |
| Tens de sair daqui. | Open Subtitles | يجب أن تخرجي من هنا |
| Tens de sair daqui. | Open Subtitles | يجب أن تخرجي من هنا |
| Claire, temos de ir. - Tens de sair daí. | Open Subtitles | (كلير)، يجب أن نمضي، يجب أن تخرجي من هنا |
| Sabes, Tens de sair daqui. | Open Subtitles | أتعلمي، يجب أن تخرجي من هنا |
| - Chloe, Tens de sair da cidade. | Open Subtitles | -كلوي)، يجب أن تخرجي من البلدة) |
| Tens de sair de lá. | Open Subtitles | أنتِ يجب أن تخرجي من هناك! |
| Loretta, Tens de sair daqui. | Open Subtitles | -لوريتا)، يجب أن تخرجي من هنا.. |
| Tens de sair daqui. | Open Subtitles | يجب أن تخرجي من هنا! |
| Michelle, Tens de sair da casa de banho. | Open Subtitles | (ميشيل)، يجب أن تخرجي من الحمّام |