| tenho de saber o que aconteceu, para que... as coisas que não encaixam sejam dissimuladas. | Open Subtitles | يجب ان اعرف كل ما حدث حتى نُغطى ما لا يتناسب مع القصة |
| É a última coisa que te peço, mas tenho de saber. | Open Subtitles | هذا آخر شيء أريد أن أطلبه منك لكن يجب ان اعرف |
| Eu preciso de saber se os veículos fi§inanciados com este dinheiro realmente existem. | Open Subtitles | يجب ان اعرف هذه السيارات التي انت تمول بانها موجودة حقا |
| Mas se vou arriscar a minha reputação, preciso de saber que não vais pregar-me uma rasteira. | Open Subtitles | لكن اذا كنت ساضع سمعتي على هذا, يجب ان اعرف اذا كانت هناك اي كذبه اخرى سوف تأتي و تعلقني |
| Eu devia saber que ia causar uma data de problemas uma rixa na via pública. | Open Subtitles | أنا يجب ان اعرف بأنك ستكون صاحب مشاكل كثيرة هنا الشجار في الطريق العام مثل هذا |
| Preciso saber o que aconteceu ao outro garoto. | Open Subtitles | يجب ان اعرف ما الذي جرى لذلك الطفل الاخر |
| E que tenho de saber o que se passa com o Gama Cinco antes de partir? Toda a gente dá ordens. | Open Subtitles | سادتى, انا يجب ان اعرف عن اعمال جاما خمسة قبل ان ارحل كل شخص لديه اوامره |
| Posso tentar fazer sair as mulheres e as crianças pelo túnel, mas tenho de saber quando vêm. | Open Subtitles | يمكنني ان احاول ان اذهب بالنساء و الاطفال الى النفق لكن يجب ان اعرف متى ستتدخلون |
| Posso tentar fazer sair as mulheres e as crianças pelo túnel, mas tenho de saber quando vêm. | Open Subtitles | يمكنني ان احاول ان اذهب بالنساء و الاطفال الى النفق لكن يجب ان اعرف متى ستتدخلون |
| Posso tentar fazer sair as mulheres e as crianças pelo túnel, mas tenho de saber quando vêm. | Open Subtitles | يمكنني ان احاول ان اذهب بالنساء و الاطفال الى النفق لكن يجب ان اعرف متى ستتدخلون |
| tenho de saber. Tens de dizer-me. | Open Subtitles | انا يجب ان اعرف انت يجب ان تخبرنى |
| tenho de saber o que se passa lá dentro. | Open Subtitles | يجب ان اعرف ما الذى يحدث هناك؟ |
| O vosso pai foi-se embora e vão acontecer muitas coisas como esta e preciso de saber como as arranjar. | Open Subtitles | والدكما قد رحل و الكثير من هذه الأمور سوف تحصل و يجب ان اعرف كيفية إصلاحهم |
| preciso de saber quais os portos seguros para atracar, quais os nobres de confiança, quais as áreas que não foram infiltradas pelas tropas da Isabel. | Open Subtitles | يجب ان اعرف اي ميناء آمن لنذهب اليه واي النبلاء بوسعي الثقه بهم واي المناطق لن يتم الوصول اليها |
| preciso de saber agora, não é mais tarde. | Open Subtitles | لا ، يجب ان اعرف الان و ليس لاحقاً الان |
| preciso de saber que cuidam de ti. | Open Subtitles | يجب ان اعرف ان احد ما يعتني بكِ. |
| Mas preciso de saber com que é que estou a lidar. | Open Subtitles | لكن يجب ان اعرف ما الذي اتعامل معه هنا |
| Eu devia saber desde o ínicio que não estava certo. | Open Subtitles | كان يجب ان اعرف من البدايه ان هذا ليس صحيح |
| devia saber que os segredos não ficam guardados durante muito tempo por aqui. | Open Subtitles | يجب ان اعرف ان الاسرار لن تبقى اسرار مدة طويلة |
| Agora Preciso saber. Já tomou uma decisão? | Open Subtitles | والان يجب ان اعرف هل اتخذت قرارك؟ |
| Sei que é muito doloroso, mas Preciso saber o que aconteceu. | Open Subtitles | اعرف ان هذا مؤلم ، لكن يجب ان اعرف |