| Agora, tudo que quero é conhecer rapazes... alimentar-me do sangue das pessoas, ter um daqueles anéis da luz do dia, para não me queimar com a luz do sol, | Open Subtitles | أقصد أنّي الآن أودّ مقابلة الشُبّان والتغذّي على دماء البشر وكذلك الحصول على خاتم نهاريّ كيلا يحرقني ضوء الشمس |
| Porra, merda. Essa merda está a queimar, pá. | Open Subtitles | هذا اللعين يحرقني بالفعل ، يارجل |
| Não me queimei. Olha, por favor. | Open Subtitles | لم يحرقني شيء،أنظر إلي،أرجوك |
| Me queimei sério, desculpem. | Open Subtitles | حقيقة هذا لا يحرقني, آسف. |
| Não quero morrer queimado. Não deixe que ele me queime. | Open Subtitles | لا أريد أن أٌحرق أرجوكِ لا تدعيه أن يحرقني |
| Esta atmosféra, este oxigênio, está a queimar-me... | Open Subtitles | الأوكسجين يحرقني |
| Tenho os olhos e a garganta a arder. | Open Subtitles | لا، عيني تحرقانني، حلقي يحرقني. |
| Ninguém me queimou com os seus cigarros nem me bateram com nenhuma barra de metal. | Open Subtitles | ولم يحرقني أحد بأعقاب السجائر ولم يضربني أحد بحامل ملابس معدني |
| Ele deu-me 12 horas para a entregar ou queima-me e ao meu clã vivos. | Open Subtitles | منحني (الديرتري) 12 ساعة لتسليمها أو أنه سوف يحرقني حياُ مع عشيرتي بأكملها |
| Foi quando a dor começou, começou-me a queimar como fogo. | Open Subtitles | عندها بدأت أشعر بالألم ألم يحرقني بشدة |
| Está a queimar! Não consigo ver! | Open Subtitles | إنه يحرقني, لا أستطيع الرؤية |
| Foi quando ele me estava a queimar. | Open Subtitles | عندما كان يحرقني |
| - Eu não me queimei. | Open Subtitles | - لم يحرقني شيء |
| Eu poderia morrer num calabouço fedorento ou queimado por um dragão... | Open Subtitles | قد ينتهي بي المطاف في قبوٍ نتنٍ أو أن يحرقني تنين |
| Não estou queimado, pá. | Open Subtitles | - لم يحرقني شيء يا رجل |
| Está nas minhas peúgas, está a queimar-me! | Open Subtitles | إنه بجوربي يحرقني |
| Também me está a queimar-me, neste preciso momento. | Open Subtitles | -معك حق، إنه يحرقني الآن |
| - A minha cicatriz está sempre a arder. | Open Subtitles | ندبي، إنه يحرقني |
| Não quero morrer assim. Não deixe que ele me queime. | Open Subtitles | أرجوكِ لا أريد أن أٌحرق أرجوكِ لا تدعيه يحرقني |
| Sei que estás a reconstruir a organização que me queimou! | Open Subtitles | "أعلم أنك تحاول إعادة بناء المنظمة" هذا يحرقني! |
| A sede queima-me. | Open Subtitles | والعطش يحرقني |