| E chama-me a mim bárbara! Philip troca de Dionísio todas as noites. | Open Subtitles | ان فيليب يدعونى بالبربرية, و يسخر من الاله ديونيسوس كل ليلة |
| Ele chama-me sempre de "principessa", não é, querido? | Open Subtitles | ان يدعونى دائما أميرته اليس كذلك , عزيزى ؟ |
| Às vezes ele me chama assim. | Open Subtitles | أحياناً يدعونى هكذا لقد كنا قريبين لبعضنا البعض |
| Parceiro, nunca ninguém me chamou criminoso. | Open Subtitles | أيها الشريك ، لم يدعونى أحد أبداً بالمحتال |
| Tem vários ossos partidos e não me deixam vê-la. | Open Subtitles | لديها بعض العظام المكسوره ولا يدعونى اراها |
| Deram-me a tua bancada e as pessoas começaram a chamar-me isso. | Open Subtitles | لقد أعطونى مكان عملك والأشخاص بدأوا يدعونى بهذا من نفسهم |
| Chamam-me filho dele e é o que sou pelo menos em espírito. | Open Subtitles | يدعونى إبنه و أنا معنوياتى عالية على أية حال |
| A ambulancia chegou, levaram-no, e não me deixaram ir com ele, | Open Subtitles | سيارة الاسعاف قدمت واخدته ذهبوا بعيدا لم يدعونى ان اذهب معه |
| Desde que me conheceu, recusou-se a chamar-me rainha, recusou-se a dobrar o joelho e agora chama-me criança. | Open Subtitles | فمنذ أن قابلنى رفض مناداتى بالملكة.. والإنحناء لى والآن يدعونى بالطفلة. |
| - Tenho de ir ter com ele. chama-me. - Que ouve? | Open Subtitles | يجب ان اذهب اليه هو يدعونى ماذا تسمعى؟ |
| Sinto-o a aproximar-se. chama-me para junto dele. | Open Subtitles | انا استطيع سماعه يقترب هو يدعونى اليه |
| A parte de mim há muito esquecida chama-me | Open Subtitles | جزء منى منسى منذ زمن انه يدعونى |
| A parte de mim há muito esquecida chama-me | Open Subtitles | جزء منى منسى منذ زمن انه يدعونى |
| A parte de mim há muito esquecida chama-me | Open Subtitles | جزء منى منسى منذ زمن انه يدعونى |
| E sempre que alguém me chama de vítima, sinto-me a maior mentirosa do Mundo. | Open Subtitles | وفى كل مرة يدعونى أحد بالضحية أحس وكاننى اكبر كاذبة فى العالم |
| Ninguém me chama cobardolas, Needles. - Ninguém! | Open Subtitles | لا أحد يدعونى بالجبان يا نيدلز لا أحد. |
| Ninguém me chamou mademoiselle até eu ter 1 7 e uma estrutura óssea. | Open Subtitles | Nobody started to call me mademoiselle till I was 17 لم يدعونى أحد بـ آنسة حتى بلغت السابعة عشر |
| Não me deixam falar com ela agora! | Open Subtitles | لم يدعونى أتحدث معها بعد أن خرجت |
| A função dos melhores amigos é chamar-me aquela palavra? | Open Subtitles | ميزة أعز الأصدقاء أن يدعونى بهذة الكلمة؟ |
| Chamo-me Edwards. Chamam-me Edwards Ecuménico. | Open Subtitles | ادوارد هو اسمى ادوارد العالمى , يدعونى بذلك |
| Não me deixaram telefonar-lhe da esquadra. | Open Subtitles | لم يدعونى أتحدث معها من المدينة |
| T.J. Tom Junior... mas T.J. é como me chamam. | Open Subtitles | تى جى، توم جونيور ولكن تى جى هو ما يدعونى به |
| Não tenho muito tempo antes de o Guardião me chamar. | Open Subtitles | ليس لديّ المزيد من الوقت حتى يدعونى "الصائن" لأعود مرة أخرى. |