| Durmo com mulheres bonitas que não me perguntam pelos meus sentimentos. | Open Subtitles | انام مع نساء جميلات اللواتي لا يسألن عن شعوري |
| Às vezes recebo estes e-mails de mulheres, onde perguntam se devem tornar-se acompanhantes. Sou como... Não sei! | Open Subtitles | أحياناً تصلني هذه الرسائل عبر البريد الإلكتروني من سيدات يسألن إذا كان يجب عليهن أن يصبحن مرافقات |
| Escrevem-me e perguntam por ti. | Open Subtitles | كل مره يكتبن لي يسألن عنك |
| Já lá vão semanas, querida. As meninas têm perguntado por ti. | Open Subtitles | مرت أسابيع، ياعسل البنات يسألن عنك |
| - Elas têm perguntado por ti. | Open Subtitles | -قالت (إيمي) أنّ الفتيات كُنّ يسألن عنكَ |
| Nem sequer perguntam. | Open Subtitles | هن لا يسألن |