| Tens de estar calada. Ele vai nos encontrar. | Open Subtitles | يجب أن تخفضي صوتك ، سوف يعثر علينا |
| Estamos presos aqui até alguém nos encontrar? | Open Subtitles | إذاً نحن عالقون هنا حتى يعثر علينا أحد |
| E quando nos encontrar, mata-nos. | Open Subtitles | وسيقتلنا عندما يعثر علينا. |
| Faremos a nossa própria casa, onde ninguém nos encontrará. | Open Subtitles | سنبني منزلنا في مكان حيث لا أحد يعثر علينا |
| Em duas horas estaremos no Oregon. Ele nunca nos encontrará. | Open Subtitles | خلال ساعتين سوف نكون في أوريغون لن يعثر علينا أبدا |
| Ele apanha-nos a todos, eventualmente. | Open Subtitles | أنه يعثر علينا جميعاً في نهاية المطاف |
| O teu pai vai encontrar-nos, ou então as pessoas que trabalham para ele. | Open Subtitles | سوف يعثر علينا والدك ، واذا لم يفعل سيجدنا الناس الذى يعمل معهم |
| Ele tem de nos encontrar. | Open Subtitles | يحتاج أن يعثر علينا. |
| Sobrevivermos tempo suficiente até o Abraham nos encontrar. | Open Subtitles | -أن نظل أحياء لمدة أطول كي يعثر علينا (إبراهام .. ) |
| O Malini nunca nos encontrará. Só temos que nos esconder. | Open Subtitles | لن يعثر علينا ماليني إذا اختبئنا لفترة |
| O Malini nunca nos encontrará aqui. | Open Subtitles | -لا يمكن أن يعثر علينا ماليني هنا |
| Nunca ninguém nos encontrará. | Open Subtitles | و لن يعثر علينا أحد, |
| Ninguém nos encontrará. | Open Subtitles | لن يعثر علينا أحد إطلاقاً |
| Ele apanha-nos a todos, eventualmente. | Open Subtitles | أنه يعثر علينا جميعاً في نهاية المطاف |
| Algum dia, os Bergens vão encontrar-nos e a nossa sobrevivência estará nas tuas mãos... | Open Subtitles | يوما ما ,عندما يعثر علينا البيرجينز و نجاة كل ترول سيكون من مسؤوليتك |
| Mas o meu pai irá encontrar-nos. | Open Subtitles | على أي حال، والدي سوف يعثر علينا |