Só Deus sabe o que tiveram de aguentar naquele buraco. | Open Subtitles | لا أحد يعلم مالذي يتعاملون معه في تلك القذارة |
Sim, mas... quem sabe o que mais irão inventar até descansarem? | Open Subtitles | نعم, ولكن.. من يعلم مالذي سيكتشفونه قبل أن ينتهوا مني؟ |
Ele pensa que sabe o que faz com essa coisa. | Open Subtitles | هو في الواقع يعتقد انه يعلم مالذي يفعله بهذا الشيء |
Quem sabe o que teria acontecido se eu não tivesse aparecido. | Open Subtitles | من يعلم مالذي كان سيحدث لو أنني لم آتِ للبيت ذلك الوقت |
Quem fez isto, sabia o que estava a fazer. | Open Subtitles | أياً من كان فعل هذا فهو يعلم مالذي كان يعمله |
Se o meu pai acha que tivemos qualquer coisa a ver com isso... ninguém sabe o que ele fará. | Open Subtitles | إذا أبي أعتقد بأن لدينا يدً بذلك أقصد , مَن يعلم مالذي سيفعلة ؟ |
Se não tratarmos deste caso rapidamente, a Polícia vai apanhar estes ladrões e só Deus sabe o que acontecerá às nossas fotografias. | Open Subtitles | إذا لم ننهي هذه القضية بسرعة الشرطة ستمسك بهؤلاء اللصوص والله وحده يعلم مالذي سيحصل لصورنا |
Está bem, há uma mala lá fora que só Deus sabe o que lá tem, e aparentemente vocês não fazem a mínima ideia. | Open Subtitles | حسناً,هُنـاك حقيبة في الخارج الله وحده يعلم مالذي يوجد داخلها ومن الواضح أيها القوم أنكم لا تملكون دليلاً عن ماهيته |
Ele sabe o que acontece. | Open Subtitles | وهو يعلم مالذي سيحصل إن لم يفعل ما آمرته |
Nunca se sabe o que está ao virar da esquina. | Open Subtitles | لا أحد يعلم مالذي سيقابله في المنعطف المقبل |
Se isto se sabe, o que vão eles fazer? | Open Subtitles | إن علموا بهذا الأمر الله وحده يعلم مالذي سيحدث |
Quem sabe o que a Sunset Shimmer faria se também tentasses ficar-lhe com o seu ex-namorado. | Open Subtitles | من يعلم مالذي سوف تفعله سنست شيمر إذا علمت أنك ستنهي الأمر با لحصول على صديقها السابق أيضاً؟ |
Tu precisas de mim... porque sou o único que sabe o que estás a passar como pai. | Open Subtitles | انت تحتاجني لأنني الوحيد الذي يعلم مالذي تسعى خلفه كأب |
Ninguem sabe o que pode acontecer, portanto... | Open Subtitles | ولا أحد يعلم مالذي سيحدث فلذلك |
Só Deus sabe o que teria acontecido se vocês não estivessem aqui. | Open Subtitles | الله يعلم مالذي سيحدث لو لم تكونوا هنا |
Só Deus sabe o que se passa lá em baixo. | Open Subtitles | الرب وحده يعلم مالذي يحدث هناك |
O Kurt continua a ser agredido e não sabe o que fazer. | Open Subtitles | لا زال (كورت) يتلقى المضايقة ولا يعلم مالذي يعمله تجاه ذلك |
E não penses que o Rowdy não sabe o que se está a passar. | Open Subtitles | و لا تفكري بأن (راودي) لا يعلم مالذي يجري هنا؟ |
Ninguém sabe o que pode acontecer. | Open Subtitles | من يعلم مالذي يمكن أن يحدث؟ |
Só Deus sabe o que andam a fazer. | Open Subtitles | فقط الله يعلم مالذي يقومون به |
Ele não sabia o que estava a fazer, por isso tem de ser protegido. | Open Subtitles | لم يكن يعلم مالذي كان يقوم به لذا فهو بحاجة للحماية |