| Ele conseguiu entrar na cidade prometida sem nós sabermos, o que quer dizer que ele também podia ter saído discretamente. | Open Subtitles | بطريقةٍ ما، إستطاعَ الدُخُول الى بروميس سيتى بدون علمنا حتى مما يعني انه قد يكون غادر كما دخل |
| Ouve, só porque trabalhaste na cozinha quando estiveste preso, não quer dizer que esta seja a tua única opção. | Open Subtitles | اذا كان المطبخ هنا هذا لا يعني انه الخيار الوحيد لديك. هذا لا يعني انه خيارك الاخير. |
| Então, isso quer dizer que tu e eu podemos jantar? | Open Subtitles | هذا يعني انه يمكننا تناول العشاء معاً , صحيح؟ |
| Ele chegou aqui antes de mim. significa que é um de vocês. | Open Subtitles | هو وصل هنا قبل ان اصل هذا يعني انه واحد منكم |
| Isso significa que ele não pertencia lá em primeiro lugar. | Open Subtitles | وهذا يعني انه لا تنتمي هناك في المقام الأول. |
| Sim, quer dizer que está a meio. | Open Subtitles | أوه، نعم، وهذا يعني انه في منتصف المسافة تقريبا. |
| Só porque não percebes, não quer dizer que seja errado. | Open Subtitles | فقط لأنك لا تفهم شيئا لا يعني انه خاطئ |
| O que significa que mais cedo ou mais tarde acabam. | Open Subtitles | ما يعني انه عاجلا ام اجلا ستنفذ منه الذخيرة |
| Estiveste cara-a-cara com o Carlos Fuentes, certo? Isso quer dizer que ele sabe que estamos no seu encalço. | Open Subtitles | كنت وجهاً لوجه مع كارلوس فوينتوس,اليس كذلك حسناً هذا يعني انه يعلم بأننا نعرف من هو |
| Ele esperava que morresses naquele tiroteio, ou pelo menos, é o que parece, o que quer dizer que ele organizou tudo. | Open Subtitles | وتوقع لك ان تموت في إطلاق النار أو على الأقل, يبدو بهذا الشكل وهو ما يعني انه رتب له |
| Lá por num jogo não encestar, não quer dizer que não saiba. | Open Subtitles | فقط لأنني لا أغمسها في اللعب لا يعني انه لا يمكنني فعلها |
| Isso quer dizer que ele já não está aqui neste mundo. | Open Subtitles | هل هذا يعني انه ليس هنا في هذا العالم بعد الان |
| quer dizer que tens de enfiar a tua meia na banca... - em quatro tacadas ou menos. | Open Subtitles | هذا يعني انه عليك ان توصل الجورب إلى المطبخ |
| quer dizer que usámos metade do combustível e não podemos voltar para trás. | Open Subtitles | هذا يعني انه في هذه النقطه فاننا لا نستطيع العوده |
| E... sei que não significa que é uma má pessoa, mas... | Open Subtitles | وأنا أعرف أن هذا لا يعني انه شخص سيئ لكن |
| E isso significa que é mais difícil prestarmos atenção ao pacato e ao subtil, ao discreto. | TED | وهذا يعني انه اصبح من الصعب ايضاً التركيز على الهدوء والاستقرار والفهم |
| Isso tornaria-o ainda mais velho do que aparenta... o que significa que é velho como o caraças. | Open Subtitles | هذا يجعله اكبر مما يبدو و هذا يعني انه مسن جدا |
| Previrá que vocês apareçam, o que significa que ele pode estar lá à espera. | Open Subtitles | وقال انه سوف تكون في انتظار لك ليأتي من بعده، مما يعني انه سوف ربما أن الكذب في الانتظار. |
| O que significa que ele deve reemergir se os caçadores de recompensas estiverem atrás do Tyler. | Open Subtitles | وهو ما يعني انه على الارجح الظهور إذا فضل الصيادين وبعد تايلر. |
| Isso é bom. quer dizer que está a curar. | Open Subtitles | هذا جيد وهذا يعني انه يتشافى |
| Queria dizer que seja lá o que estivesse a fazer já não parecia correto quando o disse em palavras. | Open Subtitles | هذا يعني انه كل ما كنت أفعله فقط لا يبدو الحق عندما أقول ذلك بصوت عال. |
| Isto veio de um punhal o que significa que ou é de carbono ou aço inoxidável. | Open Subtitles | هذا مصدره خنجر مما يعني انه اما فولاذ كربوني او فولاذ مقاوم للصدأ |
| isto significa que começa a parecer um defeito de carácter o não querer ser um pai totalmente envolvido. | TED | هذا يعني انه بدأ يظهر كنقص في الشخصية أن لا تريد ان تكون والدًا ملتزمـًا بالكلية |
| O vosso grau de envolvimento. Se estiverem sempre a carregar no botão "padrão" em cada decisão, isso significa que estão a ficar sobrecarregados, | TED | اذا وصلت ضغط الزر الافتراضي في كل قرار هذا يعني انه تم الاثقال عليك وهذا يعني انني اخسرك |