| Agora seremos capazes de saber se alguém está a dizer a verdade. | Open Subtitles | الآن سنكون قادرين على معرفة اذا كان هناك من يقول الحقيقة. |
| Por isso tentem dizer-me qual a criança que está a mentir e qual a criança que está a dizer a verdade. | TED | لذلك حاولوا إخباري من الطفل الذي يكذب ومن الطفل الذي يقول الحقيقة. |
| Isso significa que Jonah estava a dizer a verdade, e, portanto, Jonah não pode ter nenhum desses dois cristais. | TED | وهذا يعني أن جونا كان يقول الحقيقة عنها، لذلك لا يمكن أن يملك أيًا من هؤلاء. |
| Ele disse a verdade sobre o número ser praticamente igual. | Open Subtitles | انه يقول الحقيقة عن ان الرقام مختلفة برقم واحد |
| Mas se ele está dizendo a verdade, ele pode ser útil para nós. | Open Subtitles | لكن إن كان يقول الحقيقة فقد يكون مفيد جدّاً بالنسبة لنا |
| Algo não está certo. Não poderia estar a dizer a verdade? | Open Subtitles | ولاكن سامل , هناك خطا في الموضوع لا يستطيع أن يقول الحقيقة |
| Ou estão está a dizer a verdade e nós não conseguimos detectar. | Open Subtitles | أو هو يقول الحقيقة ونحن فقط لا يمكننا كشفه |
| Ouve, longe de mim ficar do lado dele, mas e se ele estiver a dizer a verdade? | Open Subtitles | اسمعي ، ليس أنني أقف بجانبه لكن ماذا لو أنه يقول الحقيقة ؟ |
| Bem, digamos que o Gale está a dizer a verdade. | Open Subtitles | وإذا عملوا خطأ سيظهرون مذنبين حسنا. دعنا فقط نقول أن غايل يقول الحقيقة |
| - Ele não está a dizer a verdade. - Leo, talvez não haja nada para dizer. | Open Subtitles | هو لا يقول الحقيقة ليو ، ربما لا يوجد شيء ليقوله |
| Ele ou está a dizer a verdade, ou a preparar a sua defesa. | Open Subtitles | إما أنه يقول الحقيقة او انه يستعد من اجل أن يدافع عن نفسه |
| Estava a dizer a verdade. Não saiu da secretária durante dois dias. | Open Subtitles | كان يقول الحقيقة لكن لم يترك مكتبه ليومين |
| Bom, uma vez que o Rick está limpo, é lógico que estava a dizer a verdade. | Open Subtitles | كل الحق، منذ نظيفة ريك، فإنه يقف لسبب أنه كان يقول الحقيقة. |
| Só que não temos a certeza de que ele está a dizer a verdade. | Open Subtitles | المشكلة الحقيقية أنه لا يمكن أن نعرف إن كان يقول الحقيقة |
| Acha que estava a dizer a verdade ou só a ten-tentar fazer-me sentir melhor? | Open Subtitles | تظن أنه كان يقول الحقيقة أم كان يحاول أن يخفف عني؟ |
| Teppei está a dizer a verdade, mas o juiz tem que procurar falhas. | Open Subtitles | إن تيبي يقول الحقيقة لكن كل ما يفعله القاضي هو محاولة اقتناص الأخطاء |
| Ou ele está a dizer a verdade. O que quer dizer que os fungos ainda são uma hipótese. | Open Subtitles | أو أنه يقول الحقيقة و هذا يعني أن الفطريات ممكنة |
| O polígrafo indicou que ele disse a verdade. Mas sempre me incomodou. | Open Subtitles | جهاز كشف الكذب قال بأنه يقول الحقيقة, ولكن هذا أقلقني. |
| Penso que o seu marido não disse a verdade sobre o que o Coronel Childers fez no Iémen. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد ان زوجك .. يقول الحقيقة حول ما فعله الكولونيل شيلديرز فى اليمن |
| Eu só quero saber se ele disse a verdade. | Open Subtitles | كل ما أريد أن أعرف هو إن كان الرجل يقول الحقيقة |
| É possível que ele esteja dizendo a verdade. | Open Subtitles | تعلَم، منَ المُحتمَل أنهُ يقول الحقيقة |
| O Lobo que interrogámos estava a falar a verdade. | Open Subtitles | عضو اللوبو الذي ظغطنا عليه كان يقول الحقيقة |
| Concordo que tenha motivos para mentir, mas se estiver a falar verdade, | Open Subtitles | اوافقك بان لديه دافع للكذب ولكن هناك احتمالية انه يقول الحقيقة |
| Sua linguagem corporal é de alguém que fala a verdade. Ou é um mentiroso de primeira. | Open Subtitles | ان لغة جسده تقول انه يقول الحقيقة - أو انه كذاب كبير - |
| Ou talvez esteja a contar a verdade, e alguém tenha terminado o trabalho. | Open Subtitles | أو ربما أنه يقول الحقيقة وشخص آخر قضى عليه |
| Tenho a barba grisalha, e ela diz a verdade. | TED | لدي لحية مخضبة بالرمادي، وهو أمر يقول الحقيقة. |