| Tens a certeza que ela só o visitou uma vez? | Open Subtitles | هل أنت على يقين أنها زارته هذه المــرة فقط ؟ |
| Creio que ela comunica-se com poderes e forças que nós não entendemos, mas tenho a certeza que não era a minha mulher a falar. | Open Subtitles | أعتقد أنها تقوم بتوجيه طاقات وقوى لا نفهمها ولكن أنا على يقين أنها لم تكن توجه زوجتي |
| Tenho quase a certeza que fez de propósito. | Open Subtitles | أنا على يقين أنها قامت بذلك عن قصد. |
| Como é que tem tanta certeza que ela é mantida refém aqui? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك على يقين أنها محتجزة هنا. |
| Tenho a certeza que ela a tem. | Open Subtitles | أجل , أنا على يقين أنها بحوزتها |
| Tenho a certeza que ela ainda está lá. | Open Subtitles | إني على يقين أنها لاتزال هناك |
| Tenho a certeza que ela está bem. | Open Subtitles | أنا على يقين أنها بخير |
| - Tenho a certeza que ela está bem. | Open Subtitles | أنا على يقين أنها بخير |
| De certeza que vai querer saber coisas da Isobel, que pessoa era. | Open Subtitles | أنا على يقين أنها تودّ الأستماع إلى سيرة (إيزابل) , هذا ما يروق لها. -أجل . |