| O que não sabes é que ele não foi o único a ser recrutado. | Open Subtitles | ما لا تعرفه هو لم يكن الوحيد الذي تم تجنيده |
| O Senador não foi o único a trazer más notícias. | Open Subtitles | السيناتور لم يكن الوحيد الذي جلب أخبار سيئه |
| Ele não foi o único que deixou alguém no País das Maravilhas. | Open Subtitles | وواضحٌ أنّه لمْ يكن الوحيد الذي ترك شخصاً في "وندرلاند" |
| Ele não foi o único que morreu nesse dia. Morgan Foster morreu a tentar salvá-lo. | Open Subtitles | هو لم يكن الوحيد الذي مات ذلك اليوم (مورغان فوستر) مات محاولاً إنقاذه |
| Dois dias depois. O Valentine não era o único a tentar acabar-me com o negócio. | Open Subtitles | عيد الحب لم يكن الوحيد الذي يحاول أن يضعني خارج العمل. |
| Talvez o detective privado não fosse o único a seguir a Rita. | Open Subtitles | ربما المخبر السري لم يكن الوحيد الذي تبع (ريتا) |
| O Gerhardt não foi o único a tentar tirar o programa da Renelco. | Open Subtitles | غيرهارت) لم يكن الوحيد الذي يحاول) (أخراج البرنامج من (رينيلكو |
| O Connor não foi o único a criar a lenda do Homem do Espelho. | Open Subtitles | كونور) لم يكن الوحيد الذي) "يطور أسطورة "رجل المرآة |
| Como é o nome dele, Lucius? Não era o único a usar tecnologia dos Antigos naquele dia. | Open Subtitles | لم يكن الوحيد الذي إستعمل تكنولوجيا القدماء ذلك اليوم |
| Ele não era o único a utilizar a sala segura. O Christos também o fazia. | Open Subtitles | لم يكن الوحيد الذي يستعمل تلك الغرفة الامنة كريستوس ايضا استعملها |
| O Gerhardt não era o único a tentar tirar o programa da Renelco. | Open Subtitles | غيرهارت) لم يكن الوحيد الذي يحاول) (أخراج البرنامج من (رينيلكو |
| São. Ele seguiu o casal por mais de uma semana, a tirar fotos, então pensei que talvez ele não fosse o único a segui-los. | Open Subtitles | أجل، كان يتعقّب الزوجان (هاريس) لأكثر من أسبوع، ويلتقط الصور، لذلك أعتقد أنه لم يكن الوحيد الذي يتتبّعهم |