| E então não haverá mais nenhum dragão para matar. | Open Subtitles | وعندما لا يكون هناك المزيد من التنانين للصيد |
| E Deus enxugará todas as lágrimas de teus olhos, e não haverá mais morte, tristeza ou choro, nem tampouco dor, pois o que passou, passou. | Open Subtitles | و سوف يجفف الرب الدموع من أعينهم و سوف لا يكون هناك موت و لا ندم و لا بكاء و لن يكون هناك المزيد من الآلام |
| Se o deixarem cair, ele morre e não haverá mais livros. | Open Subtitles | إذا سقطوا, فهاري سوف يموت, ولن يكون هناك المزيد من الكتب |
| Ainda que aparentemente nos livramos de todos eles nesta galáxia, pode ser que haja mais deles em algum lugar, que podem ser uma ameaça novamente. | Open Subtitles | وبالرغم من أنَّنا على ما يبدو تَخلّصنَا مِنْهم جميعاً في هذه المجرةِ ربما يكون هناك المزيد فى مكان ما يشضكلون تهديد , ثانيهً |
| Pode não haver mais nada a dizer, mas há algo a fazer. | Open Subtitles | قد لا يكون هناك المزيد لتقوله لكنْ بالتأكيد هناك المزيد لتفعله |
| Com certeza há mais, e uma quase sempre sabe o que se passa. | Open Subtitles | لو كانت هناك شخصيتا, ربما يكون هناك المزيد وإحدى الشخصيات لا بد وأن تعلم الحقيقة عما يحدث |
| Não haverão mais comentários da Menina Clarke ou do seu pai. | Open Subtitles | لن يكون هناك المزيد من التعليق من السيـده كلارك وأبيها |
| Esta rapariga tem de saber que acabou tudo e que não haverá mais telefonemas. | Open Subtitles | لابد أن تدرك هذه الفتاة أن ما بينكما انتهى ولن يكون هناك المزيد من الاتصالات |
| Doravante, não haverá mais violações nesta cadeia. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً، لن يكون هناك المزيد من الراب فى السجن. |
| Seis é o que podemos ver, provavelmente haverá mais na floresta. | Open Subtitles | ستة هم من نراهم فقط, ربما يكون هناك المزيد في الأشجار المحيطة |
| "e não haverá mais morte, mais sofrimento, mais lágrimas, | Open Subtitles | و لن يكون هناك المزيد من الموت بدون حزن بدون بكاء |
| E quando tiver o poder da Confissão, não haverá mais guerra nem conflitos. | Open Subtitles | وعندما احصل على قوة المؤمنة، لن يكون هناك المزيد من الحروب, لا مزيد من النزاعات |
| Não haverá mais pedras e os cofres estarão vazios. | Open Subtitles | لن يكون هناك المزيد من الحجارة وستكون الخزائن فارغة |
| Não haverá mais morte... ou pranto, ou choro ou dor. | Open Subtitles | لن يكون هناك المزيد من الموت... او العزاء... اوالبكاء... |
| É bom que não haja mais. | Open Subtitles | من الأفضل أن لا يكون هناك المزيد |
| Espero que haja mais nessa história. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون هناك المزيد في هذه القصة. |
| E este tipo de Nova Iorque, ele vai, bem... que não haja mais nenhuma delas neste mundo. | Open Subtitles | ... "و هذا الرجل في "نيو يورك لا يريد أن يكون هناك المزيد منها في هذا العالم |
| Pode haver menos oxigénio presente, pode haver mais agentes patogénicos, e pode haver toxinas produzidas por alguns desses micróbios. | TED | قد يكون هناك أكسجين أقل، قد يكون هناك المزيد من مسببات الأمراض وقد يكون هناك سموم تُنتجها بعض هذه الميكروبات. |
| É preciso haver mais investigação sobre isto. | TED | نحتاج فعلا أن يكون هناك المزيد من الأبحاث للإجابة عليها. |
| Não pode haver mais falhas de segurança. | Open Subtitles | لا يجب أن يكون هناك المزيد من الإختراقات الأمنيه |
| E... será que há mais Bacon? | Open Subtitles | قد يكون هناك المزيد من لحم الخنزير المقدد؟ |
| Dessa forma não haverão mais funerais. | Open Subtitles | بهذه الطريقه يمكننا أن نأمل بأن لا يكون هناك المزيد من الجنازات |