| Ele era uma ameaça mas eu troquei uns interruptores lá em cima, e agora que o Kevin se foi, não haverá mais Profetas. | Open Subtitles | كان يمثل تهديداً ولكنى فكرت بذلك وانا فى الطابق العلوى وبموت هذا الغلام كيفين لن يكون هناك مزيداً من الرُسل |
| E se alguém que ela está programada para proteger é uma ameaça para a missão? | Open Subtitles | ماذا لو أن شخص قد برمجت لحمايته يمثل تهديداً للمهمة؟ |
| Digo a quem quiser ouvir que ele é uma ameaça, que os outros governos se devem opor a ele com todos os meios pacíficos. | Open Subtitles | ان هذا الرجل يمثل تهديداً وان على باقي الحكومات الاخرى ان تستخدم كل الوسائل السلمية لمعارضتهِ |
| Mas o vírus, nitidamente, deu a volta ao mundo de uma forma bastante suave de tal modo que o exército britânico na I Guerra Mundial certificou que não era uma ameaça e não afetaria o resultado da guerra. | TED | و لكن من الواضح أن الفيروس قد لف العالم كله مرة في طور خفيف التأثير لدرجة أن الجيش البريطاني في الحرب العالمية الأولى قد صرَّح أنه لا يمثل تهديداً و لن يؤثر على نتائج الحرب. |
| Porque é que considera a minha presença aqui ameaçadora? | Open Subtitles | لماذا ترى بأن وجودي هنا يمثل تهديداً كبيراً؟ |
| Ele constitui uma ameaça para a mulher e para o filho? | Open Subtitles | هل يمثل تهديداً على زوجته وابنه؟ |
| Não é uma ameaça para nós, a menos que eu não consiga fazer o que me pede. | Open Subtitles | -أعلم من يكون . إنـّه لا يمثل تهديداً لنا، طالما لنّ أفشل في فعل الصواب لأجله. |
| A equipa entra, determina se é útil... ou se é uma ameaça. | Open Subtitles | سوف يتدخل الفريق، ليقرر إذا كان الجسم مفيداً... أو إذا كان يمثل تهديداً. |
| Mas nós garantimos que ele não voltaria a ser uma ameaça. | Open Subtitles | ولكن حرصنا على ألا يمثل تهديداً مجدداً |
| Seja quem for, tem que parecer uma ameaça credível à Zora. | Open Subtitles | يجب أن يبدو أياً كان كأنما يمثل تهديداً معقولاً لـ(زورا) |
| "O assim chamado "super-vigilante" é uma ameaça, para todas as pessoas boas e honestas desta cidade. | Open Subtitles | المدعو "النافذ على القانون" يمثل تهديداً لكل من هو خيّر من أبرياء هذه المدينة |
| De facto, no livro "Superintelligence" do filósofo Nick Bostrom, ele pega neste tema e nota que uma superinteligência pode não só ser perigosa, pode representar uma ameaça existencial para toda a humanidade. | TED | في الواقع، في كتاب "الذكاء الخارق" للفيلسوف "نيك بوستروم"، يتناول هذه النمطية ويرى أن الذكاء الخارق ليس مجرد خطر فحسب، وإنما يمكن أن يمثل تهديداً حقيقياً لكافة البشرية. |
| - Ele não é uma ameaça. Eu apanho-o. | Open Subtitles | -لا ، انه لا يمثل تهديداً ، سألحق به |
| Não é uma ameaça para você. | Open Subtitles | إنه لا يمثل تهديداً لك |
| A presença de mísseis americanos na Turquia representa uma ameaça sem precedentes ao povo da União Soviética. | Open Subtitles | ظهور قاعدة نووية بـ (تركيا) يمثل تهديداً غير مسبوق لشعب (الاتحاد السوفيتي). |
| É uma ameaça real. | Open Subtitles | يمثل تهديداً حقيقياً |
| O Tom era uma ameaça para a missão? | Open Subtitles | -مرحوم هل كان (توم) يمثل تهديداً للمهمة؟ |